Деяния 5 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Один человек, которого звали Анания, вместе с женой своей Сапфирой тоже продал принадлежавшее им имение,
 
А другой человек, по имени Анания, продал со своей женой Сапфирой поместье

но, с согласия жены, утаил часть денег, а остальное принес и положил к ногам апостолов.
 
И с ведома жены припрятал часть выручки, и принес и положил к ногам апостолов остаток.

Петр же сказал: «Анания, как мог сатана так овладеть тобою,1 что ты солгал Святому Духу и утаил часть денег за проданное поле?
 
Но Петр сказал: «Анания! Как могло случиться, что Сатана влез к тебе в душу и подучил солгать Святому Духу, припрятать часть выручки за проданную землю?

Не твое ли оно было, пока оставалось непроданным? И после его продажи не в твоей ли власти было всё, полученное за него? Как могло такое прийти тебе на ум? Ведь ты не людям солгал, а Богу».
 
Не твоей ли она была, пока ты ее не продал? И не в твоей ли власти было распорядиться выручкой? Для чего же в душе ты изворачивался? Не людям ты солгал, а Богу».

Услышав эти слова, Анания пал на землю бездыханным. Великим страхом и благоговением исполнились все, кто прослышал об этом.
 
При этих словах Анания пал бездыханный. Великим страхом прониклись все, кому довелось об этом услышать.

Молодые люди встали, завернули тело в саван и, вынеся его, похоронили.
 
Юношам поручили обрядить его, вынести и похоронить.

Часа через три пришла и жена его, ничего не подозревая о случившемся.
 
Часа через три после этого пришла, ничего не подозревая, Сапфира.

Петр обратился к ней: «Скажи мне, вы продали землю за столько-то?» «Да, — ответила она, — за столько».
 
Петр спрашивает ее: «Скажи, за эту ли цену продано поместье?». Она отвечала: «За эту самую».

И тогда Петр сказал ей: «Как это вы сговорились испытать Дух Господень?!2 Вот у двери уже слышны шаги тех людей, которые похоронили мужа твоего, и тебя они вынесут».
 
Петр сказал ей: «Зачем надо было вам сговариваться и искушать Духа Господня? Вот уже у порога те, кто похоронил твоего мужа. Вынесут и тебя».

В тот же миг она пала к его ногам бездыханной. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли и похоронили ее рядом со своим мужем.
 
Она тут же пала бездыханная у его ног. Когда юноши вернулись и подошли к ней, она была мертва. Они вынесли ее и похоронили рядом с мужем.

Вся церковь и все, кто об этом слышал, были охвачены великим трепетом.
 
Великим страхом прониклась вся церковь и все, до кого дошла эта история.

Много знамений и чудес совершалось среди народа апостолами. Все верующие, по общему согласию, обычно собирались в галерее Соломона.
 
Много славных дел и чудес сотворили в народе своими руками апостолы. Все вместе они дружно собирались в Соломоновом портике.

Из посторонних, однако, никто не осмеливался примыкать к ним, но народ говорил о них с большим уважением;
 
Из посторонних ни у кого не хватало решимости примкнуть к ним. А между тем в народе их окружали почетом.

и всё больше и больше мужчин и женщин, верующих в Господа, пополняло их ряды.3
 
И все больше верующих прибавлялось к Господу — и мужчин, и женщин.

Узнав о чудесах, совершаемых апостолами, люди выносили больных даже на улицы и клали их на носилки и циновки, чтобы хоть тень Петра, когда тот проходил мимо, могла осенить кого-нибудь из них.
 
На носилках и тюфяках выносили на улицы больных, чтобы по ним прошла хоть тень Петра, идущего мимо.

Множество народа приходило из окрестных городов Иерусалима.4 Они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все получали исцеление.
 
Из ближних городов в Иерусалим толпами шли люди, и кто был у них болен или одержим нечистым духом — всем было исцеление.

И тогда первосвященник вместе со своими людьми из саддукеев,5 движимый завистью,
 
Архиерей и весь ближайший к нему саддукейский толк, движимые завистью,

приказал схватить апостолов и запереть в городской тюрьме.
 
Взяли апостолов и заперли в общей тюрьме.

Но ангел Господень ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал:
 
Но среди ночи ангел Господень отворил двери тюрьмы, вывел их наружу и сказал:

«Ступайте в Храм, там станьте и рассказывайте народу всё об этой новой жизни».6
 
«Идите в Храм, становитесь и подавайте народу все как есть учение жизни».

С наступлением утра они были уже в Храме, как им было сказано, и стали там проповедовать.7 Тем временем первосвященник со своими приближенными созвал Синедрион и весь Совет старейшин народа израильского, и послали в тюрьму привести апостолов.
 
Запомнив это, они наутро были уже в Храме и излагали учение. Архиерей и его окружение собрались, созвали синедрион (совет старейшин Израиля) и послали за апостолами в тюрьму.

Но, придя в тюрьму, служители не нашли их там. Они возвратились и доложили:
 
Стражники пришли, под замком никого не обнаружили и вернулись с этой новостью обратно,

«Мы увидели, что тюрьма надежно заперта и охрана стоит у дверей, но, открыв дверь, никого внутри не обнаружили».
 
Сказали: «Мы обнаружили, что тюрьма крепко заперта, стража стоит у дверей. Но когда тюрьму отперли, мы никого там не обнаружили».

Когда8 начальник храмовой стражи и старшие священники услышали это, они растерялись и не могли понять, что произошло с узниками,
 
Их рассказ заставил начальника стражи и первосвященников задуматься: что все это значит?

пока не пришел некий человек и не сообщил им: «Те, кого вы посадили в тюрьму, стоят в Храме и учат народ».
 
Пришел какой-то человек и сообщил: «Те, кого вы заперли на замок, стоят сейчас в Храме и учат народ».

Тогда начальник стражи и его помощники пошли и привели апостолов, сделав это без насилия: они боялись, что народ побьет их камнями.
 
Тогда начальник стражи взял своих людей и пошел за ними. Силу не применяли, боялись, что народ побьет стражу камнями.

Когда апостолов привели и поставили перед Синедрионом, первосвященник потребовал от них объяснения:
 
Апостолов привели и поставили перед синедрионом. Допрос начал архиерей.

«Мы строжайше приказали вам никого не учить тому, что связано с этим именем.9 Но, несмотря на это, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите обвинить нас в убийстве10 Этого Человека».
 
Он сказал: «Мы навсегда запретили вам учить по Иисусу. А вы? Вы по всему Иерусалиму разнесли свое учение, да еще хотите взвалить на нас вину за смерть вашего Учителя!».

В ответ Петр и апостолы сказали: «Послушание Богу для нас превыше послушания людям.11
 
Петр и апостолы ответили: «В повиновении нужно быть в первую голову перед Богом, не перед людьми.

Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы убили, распяв на кресте,12
 
Бог наших отцов поднял Иисуса из мертвых, когда вы покончили с Ним, подвесив на кресте.

и вознес Его по правую руку Свою13 как Вождя14 нашего и Спасителя, чтобы через Него даровать Израилю покаяние и прощение грехов.
 
Бог вознес Его по правую Свою руку, дал Израилю Главу и Спасителя для покаяния и отпущения грехов.

Свидетели всему этому15 — мы, а также Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему».
 
Свидетели — мы сами и еще Святой Дух. Бог дал Его тем, кто у Него в повиновении».

Слышавшие это пришли в ярость и хотели убить их.
 
Ответ вывел судей из себя. Они уже были готовы вынести смертный приговор.

Но один из членов Синедриона, фарисей16 по имени Гамалиил, учитель Закона, почитаемый всем народом, поднялся и, повелев на время вывести апостолов,
 
Тогда слово взял фарисей по имени Гамалиэль, уважаемый в народе законоучитель. Он распорядился вывести на некоторое время апостолов

сказал собравшимся: «Братья израильтяне! Хорошо подумайте над тем, что вы хотите делать с этими людьми.
 
И сказал: «Мужи израильтяне! Решайте с умом, как вам с ними поступить.

Незадолго до этого объявился Февда, выдававший себя за кого-то великого. К нему примкнуло около четырехсот человек. Но когда он был убит, все его последователи рассеялись и исчезли бесследно.
 
Не так давно таким же манером вдруг объявился Февда самозванец. Он собрал вокруг себя что-то около четырехсот человек. А когда его убили, все, кого удалось ему завлечь, рассеялись, словно их никогда не было.

После него во время переписи появился Иуда, галилеянин, и увлек за собой народ. Погиб и он, и все, кто следовал за ним, разбежались.
 
Потом во время переписи вдруг объявился Иуда галилеянин. Он увлек за собой кое-какой народ — и погиб и все его приспешники разбежались кто куда.

Потому и в этом случае17 советую я вам: оставьте в покое этих людей и отпустите их, ибо если за всем этим замыслом или делом этим стоят лишь люди18 — разрушится всё, что бы они ни сделали.
 
Вот что я хочу вам сказать: отступитесь от этих людей, не трогайте их. Если это начинание, это дело — от людей, ему не устоять.

А если дело их от Бога, вам не одолеть их; и может оказаться, что вы боретесь с Самим Богом». Они приняли его совет.
 
А если от Бога, то вам не под силу свалить его, да еще и окажетесь богопротивниками». Возражений не было.

Апостолов позвали, велели их бичевать, а затем, приказав им не говорить ни слова о том, что связано с именем Иисуса, отпустили.
 
Апостолов опять позвали, били батогами и, запретив говорить об Иисусе, отпустили.

Апостолы покинули Синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие за имя Господа.
 
Из синедриона они шли радуясь в душе, что сподобились претерпеть бесчестье ради Иисуса.

И каждый день в Храме и по домам они продолжали учить и проповедовать19 о том, что Иисус есть Мессия.20
 
Каждый день в Храме и по домам они не переставали учить, опираясь на евангелие Христа Иисуса.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: почему это наполнил сатана сердце твое. См. в Словаре Сатана.
9  [2] — Или: бросить вызов Духу Господню.
14  [3] — Друг. возм. пер.: и всё больше прибавлялось верующих в Господа, множество мужчин и женщин.
16  [4] — В некот. рукописях: в Иерусалим из окрестных городов.
17  [5] — Букв.: поднялся же первосвященник и все из партии саддукеев.
20  [6] — Букв.: все слова жизни этой.
21  [7] — Букв.: учить.
24  [8] — Некот. рукописи добавляют: священник.
28  [9] — Букв.: не учить на (основании) этого имени; или: не учить (вере) в это имя; то же в ст. 40.
28  [10] — Букв.: навести на нас кровь.
29  [11] — Букв.: повиноваться должно больше Богу, чем людям.
30  [12] — Букв.: повесив на дереве; в данном случае происходит метонимическая замена: слово «дерево» употребляется вместо обозначения креста как орудия казни.
31  [13] — Или: десницей Своей.
31  [14] — Или: Владыку/Источник; в оригинале то же слово, что и в 3:15.
32  [15] — Или: этим словам; в некот. рукописях: свидетели Ему в этом.
34  [16] — См. в Словаре Фарисеи.
38  [17] — Букв.: и теперь.
38  [18] — Букв.: ибо если… от людей.
42  [19] — Греч. эвангелидзо — проповедовать/возвещать Евангелие.
42  [20] — Или: учить и возвещать Благую Весть об Иисусе как о Христе, т.е. Помазаннике.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.