Хр. Ефеса 6 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Вы, дети, пребывая [во Господе], послушны будьте своим родителям. Это ваш святой долг.1
 
Дети, повинуйтесь родителям — это хорошо перед Господом.

«Почитай отца своего и мать» — вот первая заповедь, содержащая в себе обещание:
 
«Почитай отца и мать» — первая заповедь с обещанием:

«И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле».2
 
«И тогда будет тебе во всем удача и долгая жизнь на земле».

Вы же, отцы, не доводите детей своих до раздражения, но воспитывайте их, приучая с любовью к порядку, угодному Господу, и наставляя их жить по воле Его. 3
 
И вы, отцы, растите и воспитывайте детей, как велит Господь. Пусть ваше наставление не будет им досадой.

Рабы, со страхом и трепетом повинуйтесь господам, которым вы здесь, на земле, подвластны;4 от всего сердца повинуйтесь им, как Самому Христу,
 
Рабы, повинуйтесь своим господам на земле со страхом и трепетом, в сердечной простоте, как Христу,

не с показным усердием, не заискивая перед ними, — как рабы Христа от души исполняйте волю Божью,
 
И не с показной угодливостью льстецов, а как рабы Христовы, со всей душой исполняющие Божью волю.

служа усердно и земным своим господам, как Господу, а не как людям.
 
Служите по совести, как если бы Господу, а не человеку.

Знайте, что добро, содеянное всяким человеком, будь он раб или свободный, тем же самым обернется для него от Господа.
 
Помните, что каждому, кто сотворит добро, вернется соразмерно от Господа, рабу или свободному.

А вы, владеющие рабами,5 обращайтесь с ними так же, как ожидаете то от них; перестаньте им угрожать и помните, что у них и у вас один Господь на Небесах и что нет у Него любимцев.
 
И вы, господа, со своей стороны делайте то же самое. Откажитесь от мер устрашения. Помните, что на небесах Господь беспристрастный есть и у вас.

И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.
 
Наконец, братья, черпайте силу в Господе, в Его могуществе.

Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостоять всем козням дьявола.
 
Берите на вооружение Божий доспех, тогда будете успешно противостоять козням Дьявола.

Ведь бороться нам приходится не с людьми,6 а с силами потусторонними, с властями, с тиранами, что правят тьмой этого мира,7 со всеми злыми духами из мира небесного.
 
Мы сражаемся не против людей, живущих на земле, а против начал, против властей, против державных повелителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.

Потому возложите на себя Божии доспехи, чтобы в день злой дать отпор врагу и выстоять, одержав во всём победу.
 
Возьмите на вооружение Божий доспех, он поможет вам крепко держаться в окаянный день и, все преодолев, выстоять.

Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности,
 
Встаньте же, повяжитесь поясом. Истина — ваш пояс, праведность — кольчуга,

обуйте ноги ваши в готовность возвещать Благую Весть о мире.
 
Готовность идти с евангельской вестью о мире — сандалии.

И всякий раз8 не забывайте брать с собою щит веры, которым сможете угасить все пылающие стрелы злого духа.
 
Вдобавок заслонитесь щитом веры, способным гасить зажигательные снаряды Окаянного.

И шлем спасения возьмите, и даруемый Духом меч — Слово Божие.
 
Есть у вас и шлем спасения, и от Духа меч — Слово Божье.

Молитесь же, как Дух вас к тому побуждает,9 во всякое время всякой молитвой и прошением. Для сего бодрствуйте и в просьбах за весь народ Божий неутомимыми будьте.
 
Когда молитесь, молитву и прошение всегда согласуйте с Духом. Никогда не забывайте находить время для предстояний за весь святой народ.

И обо мне молитесь, чтобы даны мне были, когда я говорю, нужные слова и мог я смело провозглашать тайну Вести Благой,
 
Молитесь и за меня, чтобы дано было мне вдохновенной речью из моих уст бесстрашно открывать тайну евангелия:

послом которой остаюсь и в узах; молитесь, чтоб возвещал я смело, как то и подобает мне.
 
Ему я посол в узах и не могу не проповедовать. Молитесь о бесстрашии моего слова.

О моих обстоятельствах и занятиях вы узнаете от Тихика, возлюбленного брата нашего и верного служителя в Господе, он всё вам расскажет,
 
А о моих обстоятельствах и трудах, чтобы и вы о них знали, расскажет вам подробно Тихик, близкий мне брат и верный служитель Господа.

его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил10 ваши сердца.
 
Я именно с тем и послал его, чтобы он известил вас обо мне и порадовал ваши сердца.

Мир всем братьям, любовь и вера11 от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Мир братьям, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа!

Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно.12
 
Благодать да будет со всеми, кто безгранично любит Господа нашего Иисуса Христа!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ибо это справедливо/праведно.
3  [2] — Исх 20:12 (LXX).
4  [3] — Букв.: но растите их в воспитании и наставлении Господнем.
5  [4] — Букв.: господам по плоти.
9  [5] — Букв.: господа. Здесь игра слов: одно и то же греч. слово может переводиться на русский как «Господь» или как «господин».
12  [6] — Букв.: наша (в некот. рукописях: ваша) борьба не против крови и плоти.
12  [7] — Букв.: против властей, против владык мира этой тьмы (в некот. рукописях: против владык мира тьмы этого века).
16  [8] — Или: во всех обстоятельствах.
18  [9] — Букв.: молитесь в Духе; или: в духе.
22  [10] — Или: ободрил.
23  [11] — Букв.: любовь с верою.
24  [12] — Букв.: в нетленности.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.