Откровение 12 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

И знамение великое явилось на небе: женщина, облаченная в солнце, под ногами у нее луна, а на голове — венец из двенадцати звезд.
 
И возникло на небе удивительное знамение: женщина, облеченная в солнце. Под ногами у нее луна, на голове венец из двенадцати звезд.

Под сердцем носила она Ребенка и кричала, страдая и мучаясь, ибо настало ей время родить.
 
И пришла ей пора разрешиться от бремени, и в родовых муках она кричала от боли.

Появилось и другое на небе знамение: увидел я громадного огненно-красного дракона с семью головами и десятью рогами, на головах его семь диадем было.
 
На небе возникло новое знамение: гигантский красный дракон с семью головами и десятью рогами. На его головах семь диадем.

Он смёл хвостом своим и сбросил на землю треть звезд небесных и стал после этого перед женщиной, готовой родить, чтобы, когда разрешится она Младенцем, пожрать его.
 
Этот дракон хвостом отхватил треть небесных звезд и смахнул их на землю. Дракон встал перед роженицей, чтобы, как только она разрешится дитем, пожрать это дитя.

И родила женщина Сына, Младенца, коему предстояло посохом1 железным пасти все народы. И вознесено было это дитя к Богу, к престолу Его,
 
И женщина родила сына. Этому мальчику предстояло железным жезлом пасти все народы. Новорожденный младенец был подхвачен и унесен к Богу, к Его престолу.

а женщина скрылась в пустыне,2 в том месте, что было приготовлено для нее Богом. Там окружена была она заботой3 тысячу двести шестьдесят дней.
 
А женщина укрылась в пустыне, в приготовленном Божьем месте. Там за ней будет уход тысячу двести шестьдесят дней.

На небе же произошла война: архангел Михаил и ангелы его теснили дракона, а он со своими ангелами яростно сопротивлялся.4
 
И грянула на небе война. Михаил и его ангелы воевали против дракона, который со своими ангелами воевал против них

Но не устоял дракон с ангелами своими и не осталось для них более места на небе.
 
И не одолел. Им уже не оставалось места на небе.

Повержен был великий дракон, древний змей, называемый «дьяволом» и «сатаной», обманывавший всю вселенную. Повержен он был и сброшен на землю вместе с ангелами своими.
 
И низвержен был могучий дракон, древний Змий, по прозванию Дьявол и Сатана, совратитель вселенной, — низвержен на землю, и с ним низвержены все его ангелы.

Тогда услышал я громкий голос с неба. Он возвестил: «Вот и одержана Богом нашим победа,5 явлено могущество Царства Его, и утверждена власть Его Помазанника,6 ибо низвержен обвинитель братьев наших, тот, кто день и ночь обвинял их перед Богом нашим.
 
Я слышал голос. Он гремел с неба: «Ныне пришло спасение, и сила, и царство нашего Бога и власть Его Христа. Низвержен оговорщик наших братьев. День и ночь он оговаривал их перед Богом.

Они победили его кровью Агнца и словом свидетельства своего, даже жизнью своей готовы были поступиться они, не страшась и смерти самой.7
 
Они победили его Кровью Агнца и словом своего свидетельства. Они жизни своей пощадить не захотели, не испугались смерти.

Ликуйте же, небеса и все на них живущие! Но горе тебе, земля, и тебе, море, потому что сошел к вам дьявол, в великой ярости сошел он, ибо знает, что мало уже осталось у него времени».
 
Радуйтесь в небесах, небожители! Горе людям на земле и на море! Низринулся на вас вне себя от злости Дьявол. Он понял, что время его на исходе».

Когда понял дракон, что прикован теперь к земле,8 стал преследовать он жену, родившую Младенца.
 
Дракон увидел, что низвержен на землю, и погнался за женщиной, матерью мальчика.

Но даны ей были два могучих орлиных крыла,9 чтобы могла она улететь в пустыню, в приготовленное для нее место. Там заботились о ней,10 сокрыв от змея, в течение времени, двух времен и еще половины времени.
 
А женщина взяла два крыла орлиного размаха и улетела от Змия в пустыню. Там, в приготовленном месте, за ней будет уход в течение времени, времен и половины времени.

Изверг змей из пасти поток воды, целую реку послал вслед за женой, чтобы унесло ее течением.
 
Змий выпустил из пасти реку вдогонку женщине, хотел утопить ее в реке.

Но жене земля помогла: открыла она уста свои и поглотила реку, которую послал дракон из пасти своей.
 
Но женщине помогла земля, отворила недра и поглотила реку, пролитую драконом из пасти.

Разъярился дракон на жену ту и отправился воевать против потомков ее, оставшихся11 верными Богу, против тех, кто заповеди Божьи соблюдает и хранит свидетельство Иисуса.
 
В ярости дракон пошел войной на всех других детей женщины, на тех самых, что хранят Божьи заповеди и несут свидетельство Иисуса.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Или: жезлом.
6  [2] — См. в Словаре Пустыня.
6  [3] — Или: питали ее.
7  [4] — Букв.: Михаил и ангелы его воевали с драконом. И дракон воевал и ангелы его.
10  [5] — Букв.: отныне/теперь настало спасение; греч. сотэриа — спасение, избавление; сохранение; перевод обусловлен контекстом.
10  [6] — Или: Христа.
11  [7] — Букв.: и не проявили любви к жизни/к душе своей до (в знач. перед лицом) смерти.
13  [8] — Букв.: сброшен на землю.
14  [9] — Или: даны были жене два крыла орла великого; ср. Исх 19:4; Втор 32:11.
14  [10] — Букв.: питали ее.
17  [11] — Букв.: и пошел, чтобы вступить в сражение с остатком семени/потомства ее.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.