Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Этот торжественный псалом, сочетающий в себе благодарственную молитву с песнью победы, завершается аккордом, выражающим мессианскую надежду. Исследователи полагают, что текст псалма местами был выправлен по иной редакции параллельного места во 2Цар 22.
3 [2] — Букв.: рог. В древности рог был символом силы и особого достоинства.
5 [3] — Букв.: реки Белиала / Велиала, «сыны Велиаловы» — библейское прозвище людей подлых, прибегающих к насилию (см. Суд 19:22; 1Цар 2:12).
6 [4] — Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.
9 [5] — Букв.: дым изошел из ноздрей Его, и огонь вырвался из уст Его — угли зажглись от него.
13 [6] — Букв.: угли горящие; то же в ст. 14.
17 [7] — Букв.: из вод многих.
19 [8] — Или: в день несчастья моего.
20 [9] — Букв.: на пространное место.
26 [10] — Или: Ты верен тому, кто верен.
30 [11] — Букв.: через стену могу перепрыгнуть.
31 [12] — Или: чист.
32 [13] — Букв.: скала.
35 [14] — Букв.: бронзовый.
36 [15] — Букв.: правой.
36 [16] — Букв.: Твое снисхождение возвеличивает меня.
37 [17] — Букв.: Ты даешь простор шагам подо мной.
41 [18] — Букв.: Ты дал мне спину врагов моих.
51 [19] — Букв.: спасения.