Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Или: был еще ребенком.
1 [2] — В НЗ (Мф 2:15) это пророчество относится к возвращению Иисуса из Египта, здесь же имеется в виду исход израильтян из египетского рабства, а сыном назван весь народ Израиля.
2 [3] — Букв.: призывали их — возможно, имеется в виду, что их, т. е. израильтян, призывали или звали пророки.
3 [4] — Букв.: брал их на руки.
3 [5] — Букв.: лечил их (в смысле восстановления их физического и духовного здоровья).
4 [6] — Букв.: поднимает ярмо с челюстей их.
5 [7] — См. примеч. к 8:13.
6 [8] — Или: сокрушит засовы на воротах; евр. текст в этом месте неясен.
8 [9] — Адма и Цевоим — города, истребленные вместе с Содомом и Гоморрой (Втор 29:23).
9 [10] — Друг. возм. пер.: не могу полностью уничтожить Ефрема. Милость и избавление от полного уничтожения, обещанные здесь Ефрему, т. е. Северному израильскому царству, должны рассматриваться в эсхатологическом контексте.
9 [11] — Друг. возм. пер.: и Я не войду в город. Ср. Быт 19.
10 [12] — Букв.: от моря.
12 [13] — Или: вероломством (по отношению к Завету) — имеется в виду идолопоклонство.
12 [14] — Друг. возм. пер. этой не вполне ясной фразы: Иуда ходит с Богом и верен Святому.