По Марку 13 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Слово Жизни

 
 

Когда Иисус выходил из Храма, один из Его учеников воскликнул: «Учитель, взгляни, какие камни, какие строения!»
 
Когда Иисус выходил из храма, один из учеников сказал Ему: — Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

И сказал ему Иисус: «Ты видишь эти большие строения? Не останется камня на камне здесь — всё будет разрушено».
 
— Видишь эти величественные здания? — ответил Иисус. — Здесь и камня на камне не останется — все будет разрушено.

Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, спросили Его остававшиеся с Ним наедине Петр, Иаков, Иоанн и Андрей:
 
Иисус сидел на склоне Масличной горы напротив храма. Петр, Иаков, Иоанн и Aндрей спросили Его, когда рядом больше никого не было:

«Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё свершится?»
 
— Скажи нам, когда это произойдет и по какому знаку мы узнаем, что все это вот-вот исполнится?

«Смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение! — ответил Иисус. —
 
Иисус начал говорить им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас.

Многие придут под именем Моим, говоря: „Я — Христос“, и многих введут в заблуждение.
 
Многие будут приходить под Моим именем, говоря: "Это я", — и многих обманут.

Когда же вы услышите о войнах и о нависших угрозах войны,1 пусть это вас не страшит! Всё так и должно на самом деле происходить. Но это еще не конец,
 
Когда вы услышите о ближних и далеких войнах, не бойтесь. Это должно произойти, но это еще не конец.

ибо восстанет народ на народ и царство на царство, будут землетрясения то в одном месте, то в другом, будет голод.2 Всё это только начало мук родовых.3
 
Потому что народ поднимется на народ и царство на царство. В разных местах будут землетрясения и голод, но все это лишь начало родовых мук.

Смотрите, чтобы ничто не застигло вас врасплох:4 отдавать будут вас под суд, в синагогах будут бить вас и поставят за Меня пред правителями и царями, чтобы вы свидетельствовали им обо Мне,
 
— Будьте бдительны! Вас будут отдавать в суды и избивать в синагогах. Из-за Меня вы будете стоять перед правителями и царями, для свидетельства им.

так как Благая Весть прежде должна быть возвещена5 всем народам.
 
Но прежде Радостная весть должна быть проповедана всем народам.

Когда же будут вести вас и предадут в руки властей, не беспокойтесь заранее о том, что говорить вам.6 Что вам будет дано в тот час, то и говорите, потому что не вы будете говорить, а Дух Святой.
 
И когда вас будут арестовывать и отдавать в суды, не заботьтесь заранее о том, что вам сказать. Говорите то, что вам будет дано в тот час, ведь это не вы сами будете говорить, а Святой Дух.

Брат станет на смерть предавать брата, а отец — дитя свое; восстанут дети против родителей и смерти их предадут;
 
— Брат предаст на смерть брата, и отец — своего ребенка. Дети восстанут против родителей и убьют их.

и все возненавидят вас из-за Меня.7 Но кто выстоит до конца, будет спасен.
 
Все будут ненавидеть вас из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.

Когда же вы увидите „запустения мерзость“8 (читающий должен понять!) там, где ей быть не должно, тогда те, кто в Иудее будет, пусть бегут в горы.
 
— Когда же вы увидите мерзость запустения там, где ее не должно быть (пусть читающий догадается!), тогда живущие в Иудее пусть бегут в горы.

Кто будет на крыше, пусть не спускается вниз и не входит в дом свой, чтобы взять что-нибудь с собой;
 
Кто окажется на крыше дома, пусть не спускается за вещами,

кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.
 
а кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.

Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью, в те дни!
 
Горе будет в те дни беременным и кормящим.

Молитесь, чтобы не случилось этого зимою!9
 
Молитесь, чтобы это не случилось зимой,

Ибо это будет время бедствия, какого доныне не было еще с того дня, как сотворил Бог мир, и впредь не будет.
 
потому что в те дни будут такие бедствия, каких еще не было с того времени, как Бог начал творить мир, доныне, и никогда больше не будет.

И если бы не сократил Господь те дни, никто бы не остался в живых. Но ради Своих, ради тех, кого Он избрал, сократит Он те дни.
 
Если бы Господь не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо. Но ради избранных, которых Он сам избрал, Он сократил эти дни.

Если скажут вам тогда: „Вот здесь Христос!“ или „Вот Он там!“, не верьте!
 
Тогда, если кто-нибудь скажет вам: "Смотрите! Здесь Мессия!", или: "Он там!" — не верьте.

Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.
 
Потому что придут лжемессии и лжепророки и сотворят удивительные знамения и чудеса, чтобы ввести в заблуждение, если возможно, и избранных.

Смотрите, Я всё сказал вам заранее.
 
Так что, смотрите! Я предсказал вам все, что случится.

Но в те дни после тех бедствий „солнце померкнет, луна света не даст своего,
 
Но в те дни, после тех бедствий, "солнце померкнет, и луна перестанет светить;

звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“.10
 
звезды будут падать с неба, и небесные силы содрогнутся".

И увидят тогда Сына Человеческого, нисходящего на облаках11 с великой силой и славой,
 
Тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего по облакам с великой силой и славой.

и тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных [Своих] со всех концов:12 от края земли и до края небес.
 
Он пошлет ангелов и соберет своих избранных с четырех сторон света, от края земли до края неба.

Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока13 и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.
 
— Пусть вас научит инжир: когда его ветви становятся мягкими и выпускают листья, вы знаете, что скоро наступит лето.

Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, уже у дверей оно.14
 
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.

Заверяю вас, еще во дни этого поколения15 сбудется всё.
 
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это случится.

Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.16
 
Даже если небо и земля исчезнут, Мои слова останутся в силе.

О дне же том или часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын — только один Отец.
 
— Но о том дне или часе не знает никто, кроме Отца — ни ангелы на небе, ни Сын.

Смотрите, не спите,17 ибо не знаете, когда наступит это время.
 
Будьте настороже, не спите: ведь вы не знаете, когда это время наступит.

Это — как с человеком, который, отправляясь в путь, оставил дом свой на слуг своих, каждому дал дело и привратнику велел бодрствовать.
 
Это ожидание можно сравнить с тем, как человек, отправляющийся в дальний путь, оставляет свой дом под присмотром слуг и каждому слуге дает особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.

Так и вы бодрствуйте! Ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером или в полночь, когда поют петухи или на рассвете.
 
Так и вы — бодрствуйте! Потому что не знаете, когда возвратится хозяин дома: может, вечером, а может, в полночь, может, с пением петухов, а может, на рассвете.

Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими.
 
Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими.

То, что вам говорю, говорю и всем: бодрствуйте!»
 
А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: о военных слухах.
8  [2] — Некот. рукописи добавляют: и смятения.
8  [3] — Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.
9  [4] — Букв.: смотрите же за собою.
10  [5] — Или: проповедана.
11  [6] — Некот. рукописи добавляют: и не обдумывайте.
13  [7] — Букв.: за имя Мое.
14  [8] — Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест. Дан 12:11.
18  [9] — В некот. рукописях: чтобы не случилось бегство ваше зимою.
25  [10] — Ис 13:9,10; 34:4.
26  [11] — Дан 7:13.
27  [12] — Букв.: от четырех ветров.
28  [13] — Букв.: становится уже мягкой.
29  [14] — Букв.: знайте, что близко оно (или: Он), у дверей.
30  [15] — Букв.: не прейдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8) и Пс 24 (23):6.
31  [16] — Или: слова Мои не исчезнут/не прейдут.
33  [17] — Букв.: бодрствуйте.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.