По Марку 7 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Слово Жизни

 
 

Фарисеи и несколько книжников, пришедших из Иерусалима, собрались как-то вокруг Иисуса,
 
Однажды собрались вокруг Него фарисеи и некоторые учителя закона из Иерусалима.

и увидели они, что некоторые из учеников Его едят пищу «нечистыми», то есть неомытыми, руками.
 
Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса ели, не омыв рук.

(Ведь фарисеи, как и все иудеи, не приступают к еде, если определенным образом1 не вымоют рук, следуя преданиям отцов,
 
Фарисеи, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, не садятся есть, не помыв установленным образом рук.

и, возвратившись с рынка, они не начинают есть, пока не омоются.2 Так держатся они и многих других предписаний, которые им были переданы, например: омовение чаш, кружек и медной посуды.)3
 
Они не едят ничего, принесенного с рынка, пока не вымоют этого. Есть и много других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.

Фарисеи и книжники спросили Его: «Почему ученики Твои не поступают по преданию отцов, а едят пищу нечистыми руками?»
 
Поэтому фарисеи и учителя закона спросили Иисуса: — Почему Твои ученики не следуют обычаям предков? Почему они едят нечистыми руками?

Он же ответил им: «Верно пророчествовал о вас, лицемерах, Исайя, когда писал: „Народ этот чтит Меня лишь устами, но сердцем своим далек он от Меня.
 
Иисус ответил: — Прав был Исайя, когда пророчествовал о вас, лицемерах: "Этот народ чтит Меня на словах, на самом же деле их сердца далеки от Меня.

Тщетно их богопочитание: человеческим заповедям учат они, как Моим“.4
 
Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний".

Оставив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого.5
 
Оставив Божью заповедь, вы соблюдаете человеческое предание.

Как искусно вы обходите заповедь Божию, — продолжал Иисус, — чтоб сохранить свое предание.
 
Вы ловко умеете подменять Божьи повеления собственными правилами.

Моисей сказал: „Почитай отца своего и мать свою!“6 и „Злословящий отца или мать должен быть предан смерти!“7
 
Например, Моисей сказал: "Почитай отца и мать", и: "Кто злословит своего отца или мать, тот должен быть предан смерти".

Вы же говорите: „Если человек скажет отцу или матери: „Корбан“ (что значит: „Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь“)…“, —
 
Вы же учите, что если человек скажет отцу или матери: "Корван (то есть, дар Богу) все, чем я мог бы вам помочь",

вы уже позволяете ему ничего не делать для отца или матери.
 
то вы уже позволяете ему ничего не делать для своих отца или матери.

Так преданием вашим, от вас же и исходящим, вы ни во что превращаете слово Божие. Да и много еще подобного этому делаете».
 
Вы отменяете Божье слово своим преданием, которое передаете и другим, и таких примеров можно было бы привести еще много.

И вновь, подозвав к Себе народ, сказал: «Слушайте Меня все и поймите:
 
Иисус снова подозвал к себе народ и сказал: — Выслушайте Меня все и постарайтесь понять.

ничто из того, что входит в человека извне, не может его осквернить,8 но исходящее из человека оскверняет его».
 
Вне человека нет ничего такого, что, входя в него, могло бы его осквернить. Оскверняет человека то, что исходит из него.

[отсутствует]9
 
стих: "У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка

Когда Иисус, оставив народ, вошел в дом, ученики стали спрашивать Его о значении сказанного Им.
 
Когда Иисус оставил толпу и вошел в дом, ученики спросили Его об этой притче.

И Он ответил им: «Неужели и вы столь же непонятливые, как и прочие? Разве не знаете, что всё, входящее в человека извне, осквернить его не может?
 
— Так и вы тоже не понимаете? — сказал Он им. — Неужели вы не можете понять, что ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его.

Проникает-то оно не в сердце его, а в чрево и потом выходит наружу».10 ( Тем самым Он пояснил, что вся пища сама по себе «чиста».)
 
Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Этим Он объявил чистой любую пищу.)

«То, что исходит из человека, — продолжал Он, — сквернит его.
 
Но то, что исходит из человека, — продолжал Он, — вот это и оскверняет его.

Ведь это изнутри, из сердца человеческого, исходят недобрые помыслы, распутство, воровство, убийства,
 
Потому что изнутри, из сердца исходят дурные мысли, разврат, воровство, убийство,

супружеские измены, алчность, злые намерения, коварство, необузданность, зависть,11 злоречие,12 гордыня, безрассудство.
 
супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, зависть, богохульство, надменность и безрассудство.

Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека».
 
Все это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.

Покинув то место, Он пошел в область Тира.13 Там Он вошел в один дом и хотел, чтобы никто не знал о Его присутствии, но сделать это было невозможно.
 
Оттуда Иисус отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему все равно этого не удалось.

И тотчас некая женщина, чья дочка была одержима духом нечистым, услышала об Иисусе и, придя, пала к Его ногам.
 
О приходе Иисуса узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и упала к Его ногам,

Эта женщина была язычницей, сирофиникиянкой по происхождению. Она стала просить Иисуса изгнать беса из ее дочери.
 
а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из ее дочери.

Он же сказал ей: «Дай прежде насытиться детям. Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».14
 
Иисус сказал ей: — Пусть сначала наедятся дети, ведь нельзя же забрать у них хлеб и отдать собакам.

«Господин, — ответила она, — и собаки едят крошки, упавшие со стола детей».
 
— Господин, — ответила женщина, — но ведь и собаки едят под столом крошки, которые роняют дети.

Тогда Он сказал ей: «Ты права,15 можешь спокойно идти домой — вышел из твоей дочери бес».
 
— За то, что ты так ответила, — сказал ей Иисус, — иди, демон вышел из твоей дочери.

И когда она вернулась домой, то нашла свое дитя, спокойно лежащим в постели: бес вышел.
 
Она пошла домой и увидела, что ее дочь лежит в постели, а демон из нее вышел.

Затем Иисус ушел из земель Тира, прошел через Сидон и вышел к морю Галилейскому со стороны Десятиградия.
 
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иисус через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десятиградия.

И привели к Нему человека, который был глухим и косноязычным, и просили, чтобы Иисус возложил на него руки.
 
Там к Иисусу привели глухонемого и попросили возложить на него руку.

И, отведя его в сторону от толпы, Иисус вложил Свои пальцы ему в уши, затем, смочив их слюной, коснулся языка его.
 
Иисус отвел его в сторону, вложил свои пальцы ему в уши, затем сплюнул и прикоснулся к языку человека.

Взглянув на небо, Он вздохнул и сказал ему: «Эффата!» (что значит: «Откройся»).
 
Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал: — Эффата! (что означает: "Откройся!")

И [в тот же миг] уши глухого открылись, скованность языка его исчезла, и речь его стала ясной.
 
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.

Иисус велел людям никому про это не говорить, но чем больше Он настаивал, тем больше они рассказывали.
 
Иисус запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.

Их изумлению не было границ, с восхищением они говорили: « Как хорошо Он всё делает: и глухие у Него начинают слышать, и немые — говорить!»
 
Их удивлению не было предела. — Все, что Он делает — хорошо, — говорили люди. — Он и глухих, и немых исцеляет!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Значение этого выражения в оригинале неясно. В некот. рукописях: часто/тщательно.
4  [2] — В некот. рукописях: пока не очистятся.
4  [3] — Некот. рукописи добавляют: и лож, на которых возлежали за столом.
7  [4] — Букв.: уча учениям, предписаниям человеческим.Ис 29:13 (LXX).
8  [5] — Некот. рукописи добавляют: омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.
10  [6] — Исх 20:12.
10  [7] — Исх 21:17.
15  [8] — Или: сделать его (ритуально) нечистым; то же и в ст. 18, 20 и 23.
16  [9] — Некот. рукописи добавляют: у кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!
19  [10] — Букв.: в отхожее место.
22  [11] — Букв.: злое око.
22  [12] — Или: богохульство.
24  [13] — Некот. рукописи добавляют: и Сидона.
27  [14] — Букв.: собачкам; в оригинале здесь и в ст. 28 используется уменьшительное существительное, указывающее на маленьких домашних собак в отличие от тех больших и злых, что бродили по улицам.
29  [15] — Букв.: за это слово.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.