По Луке 22 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Слово Жизни

 
 

Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасха,1
 
Приближался праздник Пресного хлеба, называемый Пасхой.

и первосвященники и книжники искали любую возможность расправиться с Иисусом, но тайно, потому что боялись народа.
 
Первосвященники и учителя закона искали способа разделаться с Иисусом; от открытой расправы их удерживал страх перед народом.

Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;
 
Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.

тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса.
 
Иуда пошел и поговорил с первосвященниками и с начальниками храмовой стражи о том, как ему предать им Иисуса.

Они обрадовались и договорились с ним, что заплатят ему.
 
Те обрадовались и согласились дать Иуде денег.

Иуда согласился и стал искать удобного случая, чтобы предать им Иисуса втайне от народа.
 
Приняв предложенные ему условия, Иуда стал искать случая, когда с Иисусом не будет народа, чтобы предать Его.

И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка,2
 
Наступил день Пресного хлеба, в который следовало зарезать пасхального ягненка,

Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».
 
и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: — Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.

Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»
 
— Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,
 
Он ответил: — Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,

и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“
 
и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает тебя: "Где комната для гостей, в которой Я мог бы есть пасхальный ужин с Моими учениками?"

Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».
 
Он вам покажет большую верхнюю комнату, уже убранную, там все и приготовьте.

Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.
 
Они пошли, нашли все так, как им сказал Иисус, и приготовили пасхальный ужин.

Затем, когда пришло время, Он и апостолы Его заняли места за столом.3
 
Когда подошло время, Иисус с учениками собрались у стола.

«Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.
 
Иисус сказал им: — Я очень хотел есть эту пасху с вами перед Моими страданиями.

Говорю вам, что больше не буду праздновать4 ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».5
 
Говорю вам, что Я уже не буду есть ее до тех пор, пока она не совершится в Царстве Бога.

Он взял чашу, возблагодарил Бога и сказал: «Возьмите эту чашу и пейте все из нее,6
 
Взяв чашу и поблагодарив за нее Бога, Он сказал: — Возьмите ее и разделите между собой.

ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы,7 пока не придет Царство Божие».
 
Говорю вам, что Я уже не буду пить вина до тех пор, пока не придет Божье Царство.

Затем Он взял хлеб, возблагодарил Бога и, преломив хлеб, дал ученикам со словами: «Это тело Мое, оно отдано будет за вас. Делайте это в память обо Мне».
 
Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Бога, Он разломил его и дал ученикам со словами: — Это Мое тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне.

Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей8 утвержденный, прольется за вас Моя кровь.
 
После ужина Он снова взял чашу и сказал: — Эта чаша — новый завет в Моей крови, которая за вас проливается.

Но предатель Мой здесь, и рука его на этом столе.
 
Но рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей.

Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».
 
С Сыном Человеческим все случится так, как предопределено, но горе тому человеку, который предает Его.

И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое.9
 
Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое.

Произошел между ними и спор, кто из них должен считаться самым главным.
 
Потом они начали спорить, кто из них должен считаться самым великим.

Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.
 
Иисус тогда сказал им: — Цари язычников господствуют над ними, правителей народа именуют "благодетелями",

Но у вас не должно так быть: кто у вас выше других по своему положению, тот должен вести себя как младший, и начальник — как слуга.
 
но вы не будьте, как они. Напротив, пусть самый главный среди вас будет как самый меньший, и вождь — как слуга.

Кто же больше: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает ему? Не тот ли, кто за столом? Я же среди вас как слуга.
 
Ведь кто важнее, тот, кто ест за столом, или тот, кто прислуживает? Разве не тот, кто ест? Я же среди вас слуга.

Вы не оставили Меня в испытаниях Моих.
 
Вы были со Мной во всех Моих испытаниях,

И Я дарую вам10 Царство, как Отец Мой даровал его Мне:
 
и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю ее вам,

есть и пить будете вы за Моим столом в Царстве Моем, будете сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израилевых.
 
чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моем Царстве, и вы сядете на двенадцати престолах править двенадцатью племенами Израиля.

Симон,11 Симон! Сатана просил и ему дозволено12 просеять вас, как пшеницу.
 
— Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница,

Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».
 
но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда возвратишься ко Мне, укрепи своих братьев.

«Господи, — ответил Ему Петр, — с Тобой я готов и в тюрьму, и на смерть идти!»
 
Петр ответил: — Господи, я готов идти с Тобой и в тюрьму, и на смерть!

Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».
 
Но Иисус сказал: — Говорю тебе, Петр, не успеет и петух пропеть сегодня, как ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня.

И сказал Он им: «Когда Я посылал вас без денег,13 сумы и второй пары обуви, разве в чем-нибудь вы нуждались?» «Ни в чем», — отвечали они.
 
Потом Иисус спросил их: — Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чем-либо? — Ни в чем, — ответили ученики.

«Но теперь, — продолжал Он, — у кого есть кошелек, должен взять его, а также и суму. У кого нет меча,14 пусть продаст он одежду свою и купит меч.
 
— Сейчас же, если у вас есть кошелек, возьмите его, возьмите и сумку, и если у вас нет меча, то продайте плащ, но купите меч.

Ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось надо Мной то, что сказано в Писании: „И к преступникам15 причислен“.16 Путь Мой завершается».17
 
Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: "Он был причислен к беззаконным". Все, что обо Мне было написано, скоро исполнится.

«Господи, — сказали они, — вот, у нас здесь есть два меча». «Довольно!» — ответил Он им.
 
Ученики сказали: — Смотри, Господи, у нас есть два меча. — Достаточно, — ответил Иисус.

И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную18 гору; ученики Его последовали за Ним.
 
Иисус, как обычно, пошел на Масличную гору, и Его ученики пошли с Ним.

Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».
 
Придя на место, Иисус сказал: — Молитесь, чтобы вам не впасть в искушение.

А Сам отошел от них и поодаль,19 преклонив колени, молился:
 
Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:

«Отче, если угодно Тебе, избавь Меня от этой чаши. Но не Моя воля, а Твоя пусть исполнится!»
 
— Отец, если Ты хочешь, забери эту чашу от Меня, но пусть все будет не по Моей воле, а по Твоей.

[[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.
 
Тогда с небес Ему явился ангел, укреплявший Его.

Его муки20 были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]
 
В муках Иисус стал молиться еще горячее, и Его пот, как капли крови, стекал на землю.

Закончив молиться, Он встал, пошел к Своим ученикам и нашел их спящими, изнуренными печалью.
 
Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашел их спящими, потому что они были измучены печалью.

И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»
 
— Почему вы спите? — спросил Иисус. — Вставайте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение.

Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.21
 
Он еще говорил, когда приблизилась толпа, во главе которой шел один из двенадцати — Иуда. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его.

«Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»
 
Иисус сказал: — Иуда, ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?

Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет,22 они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»
 
Когда те, кто был с Иисусом, увидели, что происходит, они спросили: — Господи, а что если нам ударить мечом?

И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
 
И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.

«Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.
 
Но Иисус сказал: — Прекратите, довольно! Он прикоснулся к уху слуги и исцелил его.

Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!
 
Затем Иисус сказал первосвященникам, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним: — Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями?

Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».
 
Я каждый день был с вами в храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.

Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль,
 
Они схватили Его и повели в дом первосвященника. Петр шел за ними на некотором расстоянии.

а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.
 
Посреди двора первосвященника разожгли костер, и Петр вместе с другими людьми сел к нему греться.

И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»
 
Одна из служанок, увидев Петра в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: — Этот человек тоже был с Ним.

Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»
 
Но Петр отрицал это. — Я не знаю Его, женщина, — сказал он.

Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
 
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: — Ты тоже один из них. — Нет, друг, — ответил Петр.

Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».
 
Примерно час спустя еще кто-то стал утверждать: — Этот человек точно был с Ним, ведь он тоже галилеянин.

Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,
 
Но Петр сказал: — Я не знаю, о чем ты говоришь! И когда он еще говорил, пропел петух.

и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».
 
Господь повернулся и посмотрел на Петра. Тогда Петр вспомнил слова Господа, как Он сказал ему: — Не успеет и петух пропеть сегодня, как ты трижды отречешься от Меня.

Он вышел со двора и горько заплакал.
 
И выйдя наружу, он горько заплакал.

Люди, схватившие Иисуса, глумились над Ним и избивали Его,
 
Люди, охранявшие Иисуса, стали насмехаться над Ним и бить Его.

завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи,23 кто ударил Тебя?»
 
Они завязывали Ему глаза и требовали: — Пророчествуй! Кто Тебя ударил?

И многими другими оскорблениями они осыпали Его.
 
И говорили Ему много других оскорблений.

Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона,24 и привели туда Иисуса.
 
Рано утром старейшины народа, первосвященники и учителя закона собрались вместе на Совет. К ним ввели Иисуса.

«Скажи нам, Ты — Мессия?» — спросили они. «Если скажу вам, — ответил им Иисус, — вы не поверите,
 
— Если Ты Мессия, то скажи нам прямо, — требовали они. Иисус ответил: — Если Я скажу вам, вы не поверите,

если же Сам спрошу вас, не ответите.
 
и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.

Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».25
 
Однако с этого времени Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Божьей силы.

Тогда все закричали: «Так значит, Ты — Сын Божий?» На это Он им ответил: « Да, вы сами говорите, что Я — Сын Божий ».
 
Они все стали спрашивать: — Так Ты что, Божий Сын? Он ответил: — Вы говорите, что Я.

«Какое еще нужно нам свидетельство? — сказали они. — Ведь мы сами его услышали из Его уст».
 
Тогда они сказали: — Какие нам еще нужны свидетельства? Мы слышали это из Его собственных уст!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
7  [2] — Букв.: пасху; то же в ст. 8, 13, 15.
14  [3] — Букв.: Он возлег и апостолы (в некот. рукописях: двенадцать апостолов) с Ним.
16  [4] — Букв.: есть.
16  [5] — Букв.: пока не совершится/исполнится она в Царстве Божием.
17  [6] — Букв.: возьмите ее и разделите между собой.
18  [7] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
20  [8] — Букв.: завет в Моей крови/через Мою кровь.
23  [9] — Букв.: сделает это.
29  [10] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: назначаю/определяю вас на.
31  [11] — В некот. рукописях: сказал же Господь: «Симон… ».
31  [12] — Друг. возм. пер.: сатана выпросил/вытребовал.
35  [13] — Букв.: кошелька.
36  [14] — Или: у кого нет ни того, ни другого.
37  [15] — Букв.: к беззаконникам.
37  [16] — Ис 53:12.
37  [17] — Или: и ведь всё, что обо Мне написано, теперь исполняется.
39  [18] — Или: Елеонскую.
41  [19] — Букв.: на расстояние брошенного камня.
44  [20] — Или: Его борьба.
47  [21] — Некот. рукописи добавляют: он ведь такой знак дал им, (сказав): «Кого поцелую, Он (и) есть».
49  [22] — Букв.: увидев, что будет.
64  [23] — Букв.: пророчествуй.
66  [24] — См. в Словаре Синедрион.
69  [25] — Букв.: силы Бога. Пс 110 (109):1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.