По Луке 7 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Слово Жизни

 
 

После того, как Иисус закончил все наставления Свои к слушавшему Его народу, Он вошел в Капернаум.
 
Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум.

Там у одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга был болен и находился при смерти.
 
Там у одного римского центуриона был при смерти больной слуга. Центурион очень дорожил своим слугой,

Услышав об Иисусе, центурион послал к Нему нескольких иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти жизнь его слуге.
 
и когда он услышал об Иисусе, то послал к Нему еврейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его слугу.

Они подошли к Иисусу и стали настойчиво просить Его помочь центуриону. «Он достоин, чтобы Ты сделал это для него, — говорили они. —
 
Старейшины пришли к Иисусу и стали горячо просить Его: — Этот человек заслуживает Твоей помощи,

Он любит наш народ и даже построил нам синагогу».
 
потому что он любит наш народ, и это он построил нам синагогу.

Иисус пошел с ними. Но когда Он был уже недалеко от дома центуриона, тот послал друзей сказать Ему: «Господи, не утруждай Себя, ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой,
 
Иисус пошел с ними. Он уже подходил к дому, когда центурион послал к Нему друзей передать: — Господин, не утруждай себя, так как я не достоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома.

и поэтому я сам не осмелился1 подойти к Тебе. Прошу, скажи лишь слово, и исцелится слуга мой.
 
Я и себя не счел достойным прийти к Тебе. Но скажи лишь слово, и мой слуга будет исцелен.

Я знаю это, ведь и сам я человек подчиненный, и у меня под началом есть воины. Когда говорю одному из них: „Ступай“, — тот идет, а другому: „Иди сюда!“ — и тот приходит, велю рабу своему: „Сделай то-то“, — и он делает».
 
Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и в моем подчинении тоже есть воины. Я приказываю одному: "Марш!", и он идет, другому: "Ко мне!", и тот приходит. Слуге моему я говорю: "Делай это", — и он делает.

Иисус был удивлен, когда услышал такие слова,2 и, повернувшись к сопровождавшей Его толпе, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не нашел такой веры».
 
Иисус, услышав такие слова, очень удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.

Когда же посланные центурионом люди вернулись в дом, они увидели того слугу уже здоровым.
 
Когда посланные возвратились в дом, они нашли слугу здоровым.

Вскоре после того3 Иисус в сопровождении Своих учеников и большой толпы народа отправился в город, называемый Наин.
 
Вскоре после этого Иисус пошел в город, называемый Наин, с Ним были Его ученики и много других людей.

В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери-вдовы, и много народа, жителей места того, шло вместе с ней.
 
Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери-вдовы. Вместе с ней из города выходила большая толпа.

Когда Господь увидел эту женщину, ее горе глубоко тронуло Его. «Не плачь!» — сказал Он ей.
 
Когда Господь увидел мать, Он проникся состраданием к ней. — Не плачь, — сказал Он ей.

Он прошел вперед и прикоснулся ко гробу, и те, кто нес гроб, остановились. Тогда Иисус сказал: «Юноша, тебе говорю, встань!»
 
Затем Он подошел и прикоснулся к похоронным носилкам. Те, кто нес их, остановились, и Иисус сказал: — Юноша, говорю тебе: встань!

Умерший сел и начал говорить, и Иисус вернул его матери.
 
Умерший сел и начал говорить, и Иисус передал его матери.

Все были охвачены благоговейным страхом и славили Бога. «Великий пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог позаботился о народе Своем».
 
Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Бога: — Великий пророк появился среди нас! Бог позаботился о своем народе!

И такая молва о Нем распространилась по всей Иудее и ее окрестностям.
 
И молва об Иисусе распространилась по всей Иудее и в окружающих ее землях.

Обо всем этом Иоанн узнал через своих учеников. Подозвав к себе двух из них,
 
Ученики Иоанна рассказали ему обо всех этих событиях. И тогда Иоанн позвал к себе двоих из них

он послал их к Господу4 спросить: «Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам кого-то другого?»
 
и послал их к Господу спросить: — Ты ли тот, кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: „Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам кого-то другого?“»
 
Они пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли тот, кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

В то самое время Иисус исцелил многих людей, страдавших от болезней, недугов и злых духов, и многим слепым даровал зрение.
 
Иисус как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами, и многим слепым даровал зрение.

И Он тогда ответил им так: «Ступайте и расскажите Иоанну всё, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят и глухие слышат; расскажите, что видели прокаженных5 очищенными от проказы, мертвых — воскрешенными, и что бедным возвещается Благая Весть.
 
И Он ответил посланным: — Пойдите к Иоанну и расскажите ему о том, что вы увидели и услышали: слепым возвращается зрение, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная весть.

И блажен, кто не найдет во Мне ничего, что могло бы его смутить и оттолкнуть».6
 
Счастлив тот, кто не сомневается во Мне.

После того, как посланные Иоанном ученики удалились, Иисус стал говорить народу о самом Иоанне: «Что, собственно, хотели вы увидеть, когда ходили в пустыню? Не тростник же, качающийся на ветру?
 
Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, шатаемый ветром?

Нет? Тогда кого же вы там хотели увидеть? Человека в прекрасной одежде? Но ведь те, кто носит богатые платья и живет в роскоши, они — в царских палатах.
 
Если нет, то что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в мягкие одежды? Нет, тех, кто одевается в дорогую одежду и живет в роскоши, вы найдете в царских дворцах.

Так кого же вы там хотели увидеть? Пророка?7 Да, говорю вам, и больше, чем пророка.
 
Кого же вы хотели увидеть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше чем пророка.

Он тот, о ком сказано в Писании: „Вот, впереди Тебя Я посылаю вестника Моего, Он приготовит Твой путь пред Тобою“.8
 
Он тот, о ком написано: "Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит Тебе путь".

Говорю вам: среди всех когда-либо родившихся людей нет ни одного, кто был бы больше Иоанна, но меньший в Царстве Божьем больше его.
 
— Говорю вам, среди всех рожденных женщинами нет более великого, чем Иоанн. Но самый меньший в Божьем Царстве — больше, чем он.

(Все, кто слышал это, 9 — весь народ и даже сборщики налогов, — признали справедливость Божью, приняв крещение Иоанново,
 
(Весь народ, и даже сборщики податей, услышав слова Иисуса, признали Божьи замыслы правыми, потому что они приняли крещение Иоанна.

фарисеи же и учителя Закона отвергли волю Божью о себе, не крестившись от него.)
 
Фарисеи же и учителя закона, отказавшись принять крещение от него, отвергли Божью волю.)

С кем же сравнить Мне людей этого поколения? На кого они похожи?
 
— Что Мне сказать о людях этого поколения? — продолжал Иисус. — С кем Мне сравнить их?

Они похожи на детей, которые сидят на рыночной площади и, обращаясь друг ко другу, говорят: „Мы играли вам на свирели, и вы не плясали, мы пели похоронные песни, и вы не плакали“.
 
Они как дети, которые сидят на базарной площади и кричат друг другу: "Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не плакали". —

Пришел Иоанн Креститель, не ел хлеба и не пил вина — и вы говорите: „В нем бес“.
 
Потому что пришел Иоанн Креститель, не ест хлеба и не пьет вина, и вы говорите: "В нем демон".

Пришел Сын Человеческий, и ест, и пьет — и вы говорите: „Вот человек, невоздержанный в еде и пьющий вино, друг сборщиков налогов и грешников“.
 
Пришел Сын Человеческий, ест и пьет, и вы говорите: "Вот обжора и пьяница, друг сборщиков податей и грешников".

Однако оправдана мудрость всеми детьми10 ее».
 
Но Божья мудрость оправдана для всех, кто принимает ее.

Один из фарисеев пригласил Его к себе на обед; войдя в его дом, Иисус занял место за столом.11
 
Один из фарисеев пригласил Иисуса к себе на обед. Иисус пришел к нему в дом и занял место у стола.

И одна женщина (грешница из того города), узнав, что Иисус в гостях у фарисея, принесла алебастровый сосуд с благовониями
 
В это время одна женщина из этого города, которая была известна как грешница, узнав, что Иисус обедает в доме фарисея, принесла туда алебастровый кувшин, в котором было очень дорогое ароматное масло.

и, склонившись к ногам Его, плакала. Ее слезы падали Ему на ноги, она волосами своими вытирала ноги Его и, целуя, умащала их благовонным маслом.
 
Женщина встала сзади у ног Иисуса и, плача, обливала Его ноги слезами. Она начала вытирать Ему ноги своими волосами, целовала их и лила на них ароматное масло.

Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь Этот Человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая прикасается к Нему, какая она грешница».
 
Когда фарисей, пригласивший Иисуса, увидел это, он подумал: "Если бы этот человек действительно был пророком, то Он бы знал, что женщина, которая к Нему прикасается, — грешница".

Тогда Иисус обратился к нему: «Симон, Я должен что-то еще сказать тебе». «Говори, Учитель», — ответил тот.
 
Тогда Иисус сказал ему: — Симон, Я хочу тебе что-то сказать. — Говори, Учитель, — ответил тот.

«Два человека взяли деньги в долг у одного ростовщика: один был должен ему пятьсот денариев,12 а другой — пятьдесят.
 
— Два человека были должны одному и тому же заимодавцу, — начал Иисус. — Один должен был пятьсот денариев, а другой — пятьдесят.

Так как им нечем было заплатить, он простил им обоим. Так кто же из них будет более благодарен13 тому ростовщику?»
 
И тому и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?

Симон ответил: «Скорее всего, тот, кому он больше простил». «Ты прав», — сказал ему Иисус
 
Симон ответил: — Я думаю, тот, кому был прощен больший долг. — Ты правильно рассудил, — сказал Иисус.

и, повернувшись к женщине, добавил: «Видишь эту женщину? Я пришел к тебе в дом, а ты не дал Мне и воды, чтобы омыть ноги, — она же слезами облила Мне ноги и отерла волосами своими.
 
И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Ты видишь эту женщину? Я пришел к тебе в дом, и ты не дал Мне даже воды, чтобы вымыть ноги, а она облила Мои ноги слезами и вытерла своими волосами!

Ты при встрече не удостоил Меня поцелуем, а она с тех пор, как Я вошел, не перестает целовать Мои ноги.
 
Ты даже не поцеловал Меня при приветствии, а эта женщина, с тех пор как Я вошел в дом, не перестает целовать Мне ноги.

Ты елеем головы Моей не помазал, а она благовониями умастила ноги Мои.
 
Ты не помазал Мне голову маслом, а она льет драгоценное ароматное масло на Мои ноги.

Вот Я и говорю тебе, что прощены ей грехи ее многие, и свидетельством тому — ее сильная любовь14 ко Мне. Кому же мало прощается, тот и любит мало».
 
Поэтому Я говорю тебе: ее грехи, сколько бы их ни было, прощены ей, и оттого её любовь так велика. А тот, кому мало прощено, и любит мало.

Ей же Он сказал: «Прощены твои грехи».
 
Потом Иисус сказал женщине: — Твои грехи прощены.

Тогда те, кто был с Ним за столом, начали говорить между собой:15 «Кто же Он такой, что даже грехи может прощать?!»
 
Но другие гости за столом начали переговариваться: — Кто Он такой, что даже грехи прощает?

Иисус же сказал женщине: «Вера твоя спасла тебя. Иди с миром».
 
Иисус же сказал женщине: — Твоя вера спасла тебя, иди с миром.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: не счел достойным.
9  [2] — Букв.: удивился ему.
11  [3] — В некот. рукописях: на следующий день.
19  [4] — В некот. рукописях: к Иисусу.
22  [5] — Слово «проказа» в библейские времена являлось общим названием для многих кожных заболеваний.
23  [6] — Или: для кого Я не стану камнем преткновения.
26  [7] — Или: человека, несущего весть от Бога.
27  [8] — Мал 3:1.
29  [9] — Друг. возм. пер.: услышали Его (Иисуса); или: его (Иоанна).
35  [10] — В некот. рукописях: делами. Дети мудрости, т.е. дети премудрого Бога, высоко ценят и прославляют дела Божьи.
36  [11] — Букв.: возлег.
41  [12] — См. в Словаре Денарий.
42  [13] — Букв.: будет более любить.
47  [14] — Или: ее сильная любовь доказывает это.
49  [15] — Или: спрашивали себя; букв.: начали говорить в себе самих.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.