1 хр. в Коринфе 13 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Слово Жизни

 
 

Если говорю я на языках человеческих и ангельских, а нет любви у меня, — гонг я звенящий1 или кимвал я бряцающий.
 
Если я говорю на всех человеческих и ангельских языках, но во мне нет любви, то я всего лишь звенящая медь, бряцающие бубны.

И если могу проповедовать я вдохновенно2 и постигать все тайны и всякое знание, если обладаю я столь сильной верой, что могу и горы сдвигать, а нет любви во мне, я — ничто.
 
Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.

Если раздам всё имущество бедным или даже тело свое отдам на сожжение,3 а нет любви у меня, — никакой мне в том пользы нет.
 
Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то не будет мне никакой пользы.

Любовь долготерпит и милосердствует. Она не завидует и не превозносится. Не надмевается любовь
 
Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,

и не бесчинствует; она не ищет своего, не раздражается; любовь не помнит зла.
 
не бесчинствует, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.

Ее не радует неправда4 — она ликует вместе с истиной.
 
Любовь не радуется неправде, но радуется вместе с истиной.

Любовь всё покрывает,5 всему верит, на всё надеется и всё переносит.
 
Она все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит.

Любовь вечна.6 Прекратятся вдохновенные проповеди,7 исчезнут сами языки, упразднится и знание.
 
Любовь не перестанет существовать никогда. Пророчества прекратятся, языки умолкнут, знание прекратится.

Ибо и знания наши, и пророчества8 — они неполны;
 
Ведь наши знания неполны и наши пророчества частичны,

и всё это будет упразднено, когда придет совершенное.
 
и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет.

Когда я был ребенком, то как ребенок и говорил; на всё у меня был взгляд ребенка, и, как ребенок, я рассуждал. Но, став взрослым, я расстался со всем своим детским.
 
Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то покончил с детскими привычками.

Так вот и мы ныне видим всё неясно, как в тусклом зеркале, но однажды увидим лицом к лицу. Мое знание теперь несовершенно, тогда же оно станет полным, подобно тому, как и я был познан Богом.
 
Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, потом же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.

Итак, вера, надежда, любовь — сии три пребывают вовеки; а большая из них — любовь.
 
А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь, и важнее всего из них — любовь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: медь звучащая.
2  [2] — Или: имею (дар) пророчества.
3  [3] — В некот. рукописях: и тело свое отдам, чтобы прославиться.
6  [4] — Букв.: не радуется о несправедливости; или: о грехе.
7  [5] — Или: извиняет, принимая во внимание обстоятельства.
8  [6] — Букв.: никогда не кончается.
8  [7] — Или: пророчества.
9  [8] — Или: вдохновенные проповеди.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.