Иов 16 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Аверинцев: отдельные книги

 
 

И сказал в ответ Иов:
 
И отвечал Иов, и сказал:

«Слышал я всё это уже много раз, жалкие вы утешители!1
 
«Я слышал такое много раз; докучные утешители вы все!

Настанет ли конец ветреным речам вашим? Что мучает тебя, что ты не уймешься никак?2
 
Будет ли конец ветру слов? Что к возраженью понуждает тебя?

Я мог бы так же, как и вы, рассуждать, если б вы на моем месте оказались; мог бы разглагольствовать о вас и качать головой…3
 
И я бы мог говорить, как вы, будь ваши души на месте моей: изощрялся бы перед вами в речах и головой своей над вами качал,

Но мог бы и укрепить своей речью и словом утешения боль вашу смягчить!
 
ободрял бы вас языком моим и утешал движением моих губ!

А нынче говорю я, и боль моя не утихает, и если даже умолкну — разве уйдет она от меня?
 
Говорю ли, не утоляется моя печаль; замолчу — и не уходит она от меня.

Теперь вот Он отнял у меня все силы, близких моих уничтожил.
 
Да, вконец истомил Он меня! Ты разрушил весь круг близких моих;

Ты схватил меня — вот что говорит о моей вине!4 Немощь меня одолела, сам мой облик против меня свидетельствует.
 
как свидетель, восстает на меня недуг, в лицо мое укоряет меня.

В ярости Своей рвет Он меня на части, пышет ненавистью, зубами скрежещет, враг нацелился в меня острием своих глаз.
 
Гнев Его мучит меня и теснит; зубами скрежещет на меня, пристально вперяется в меня враг!

Вокруг меня — врагов оскаленные пасти, поносят меня, бьют по щекам, толпой против меня ополчились.
 
Разинули на меня пасти свои, глумясь, бьют меня по щекам, все соединились против меня.

Отдал меня Бог на произвол злодеям, в руки нечестивцев предал.
 
Неправедному предал меня Бог и в руки злых бросил меня!

Спокоен я был, но Он разодрал меня надвое, ухватил за шею, разбил вдребезги; мишенью Своей сделал меня,
 
Спокоен был я; Он навел страх, схватил меня за шею, и разбил, и поставил меня, как Свою мишень;

лучники Его меня окружили. Внутренности5 мои Он пронзает безжалостно, на землю желчь мою пролил.
 
свистят вокруг меня стрелы Его, Он пронзает мне утробу, не щадит, проливает на землю мою желчь!

Рану за раной6 наносит мне, набросился на меня, словно воин.
 
Пролом за проломом Он пробил во мне, как ратник, устремляется на меня.

Сшил я рубище себе, чтобы прикрыть тело и кожу, славу7 свою похоронил во прахе.
 
Рубище я сшил на кожу мою и во прах опустил мой рог. [18]

Глаза мои от слез воспалились, и на лице моем — смерти печать.
 
От плача покраснело мое лицо, и на ресницах моих — смертная тень, —

Но руки мои насилием не запятнаны, и молитва моя чиста!
 
хоть нет бесчестья на моих руках и молитва моя чиста.

Не скрывай, о земля, крови моей, крика моего не утаи в себе!8
 
3емля! Не сокрой крови моей, и да не знает покоя мой вопль!

Есть ныне Свидетель у меня на небесах, Заступник мой с высоты глядит! 9
 
Се, и ныне Свидетель мой на небесах, и в вышних Заступник есть у меня!

Глумятся надо мной сидящие рядом со мной, очи мои пред Богом слезы льют!
 
Многоречивые друзья мои! К Богу течет моя слеза,

Но да будет Он посредником между человеком и Богом10 и между смертным и ближним его!
 
чтобы человеку правда у Бога была и между человеком и ближним его!

Ведь остались мне считанные годы и уйду туда, откуда нет возврата.11
 
Ибо моей жизни приходит конец, и я удаляюсь в невозвратный путь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: от утешений ваших еще тяжелее. Букв.: все вы утешители, (приносящие) страдания.
3  [2] — Букв.: что ты так отвечаешь — в словах Иова горькая ирония.
4  [3] — Или: (сочувственно) вам кивая.
8  [4] — Друг. возм. интерпретация отражена в переводе Акилы и частично в Вульгате: Ты покрыл меня морщинами.
13  [5] — Букв.: почки — здесь средоточие всех эмоций человека.
14  [6] — Букв.: пролом за проломом.
15  [7] — Букв.: рог; здесь, как и во множестве других мест ВЗ, рог — символ могущества, славы, величия.
18  [8] — Ср. Быт 4:10.
19  [9] — Ср. 3:4.
21  [10] — Или: рассудит человека с Богом; однако одно из значений евр. йоках — вступаться, оправдывать, см. Быт 31:42; 1Пар 12:18, ср. также Быт 20:16.
22  [11] — Или: я пойду по дороге, ведущей в один конец.
 
Аверинцев: отдельные книги

15  [18] — Рог — обычный для древней поэзии Ближнего Востока символ славы, силы, гордости.

 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.