По Матфею 15 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Аверинцев: отдельные книги

 
 

В то время пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники. Они спросили Его:
 
После приходят к Иисусу фарисеи и книжники из Иерусалима, которые говорят:

«Почему ученики Твои нарушают предание отцов? Перед едой не омывают они рук [своих]».
 
«Зачем ученики Твои нарушают предания древних? Ведь они не совершают омовения рук, когда вкушают хлеб свой».

«А почему вы нарушаете заповедь Божью ради своего предания? — возразил Он. —
 
Он же сказал им в ответ: «А вы зачем нарушаете заповедь Божью в угоду вашему преданию?

Бог сказал:1Почитай отца и мать“ и „Злословящий отца или мать должен быть предан смерти“.2
 
"Ведь Бог сказал: "Чти отца твоего и матерь твою", и еще: "кто хулит отца или матерь, смертию да умрет"."

А вы говорите: „Если кто скажет отцу или матери: „ Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь“,
 
"А вы говорите: "Кто скажет отцу или матери: "Дар Богу то, что тебе причиталось от меня", —"

то ему и не нужно почитать отца своего“. Вы упразднили этим слово3 Божие ради предания вашего.
 
"тому будто и не нужно почитать отца"; и вы упразднили слово Божие в угоду преданию вашему."

Лицемеры! Верно пророчествовал о вас Исайя:
 
Лицедеи! Хорошо пророчествовал о вас Исаия, сказав:

Этот народ чтит Меня лишь устами, но сердцем далек он от Меня.
 
""Народ этот устами чтит Меня, сердце же его далеко от Меня;"

Тщетно их богопочитание: человеческим заповедям учат они, как Моим“».4
 
"но всуе воздают Мне честь, уча наставлениям человеческим"»."

Подозвав народ, Иисус сказал: «Послушайте и, вдумавшись, поймите:
 
И перед народом Он сказал им: «Услышьте и уразумейте. Не то, что входит в уста, оскверняет человека;

человека не то оскверняет,5 что входит в уста; из уст исходящее — вот что человека сквернит».
 
но то, что исходит из уст, оно оскверняет человека».

Тогда подошли ученики и сказали Ему: «Знаешь ли Ты, что слова Твои покоробили фарисеев?»
 
Тогда ученики Его, приблизясь, говорят Ему: «Знаешь ли ты, что фарисеи, услышав Твое слово, впали в соблазн?»

«Всякое то растение, что посадил не Отец Мой Небесный, будет вырвано с корнем, — ответил Он. —
 
А Он сказал им в ответ: «Всякий росток, который насажден не от Отца Моего Небесного, будет исторгнут с корнем.

Оставьте их! Это слепые поводыри [слепых], а когда слепой слепого ведет, оба упадут в яму».
 
Оставьте их; это слепые вожатаи. А если поведет слепой слепого, оба падут в яму».

«Объясни нам сказанное Тобой»,6 — попросил Его Петр.
 
А Петр на это сказал Ему: «Объясни нам притчу ту».

«Вы всё еще столь же непонятливы, как и прочие? — удивился Иисус. —
 
Он же сказал: «И вы доселе не разумеете?

Разве не знаете, что всё, входящее в уста, в чрево проходит и потом извергается вон?
 
Не понятно вам, что все входящее в уста идет во чрево, а оттуда выбрасывается в отхожее место?

А то, что исходит из уст, от сердца идет: это и делает человека нечистым.
 
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, и это оно оскверняет человека.

Ибо из сердца исходят помыслы злые, убийства, супружеские измены, распутство, воровство, лжесвидетельства, злословие.7
 
Ибо из сердца исходят злые помыслы: убийства, прелюбодеяния, разврат, воровство, лжесвидетельства, богохульства.

Вот что оскверняет человека. А есть неомытыми руками — это не оскверняет».
 
Вот что оскверняет человека; а есть, не совершив омовения рук, не оскверняет человека».

После того Иисус направился в земли Сидона и Тира.
 
И уйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тира и Сидона.

Там женщина-ханаанеянка вышла к Нему навстречу и громко взмолилась: «Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Дочь моя страшно мучается: она одержима бесом!»
 
И вот некая хананеянка, жительница тех мест, возопила: «Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давида! Моя дочь тяжко одержима бесом!»

Он ни слова не сказал ей в ответ. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить: «Отпусти ее. Она за нами идет и не перестает кричать».
 
Он же не ответил ей ни единого слова. И ученики Его, приблизясь, стали просить Его: «Отпусти ее, а то она идет за нами и вопит».

Он возразил: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева».
 
А Он сказал им в ответ: «Я не послан ни к кому, кроме как к потерянным овцам Дома Израилева».

Но женщина та, приблизившись, пала ниц перед Ним и говорила: «Господи, помоги мне!»
 
Но она, подойдя, кланялась Ему в ноги и говорила: «Господи! Помоги мне».

Он же промолвил: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».8
 
Он же сказал в ответ: «Не хорошо отнять хлеб у детей и кинуть его щенятам».

«Да, Господи! — сказала она. — Но и собаки едят крошки, падающие со стола их хозяев».
 
А она сказала: «Да, Господи! Но ведь и щенята едят крохи, что падают со стола хозяев их».

Тогда Иисус сказал ей: «О женщина! Велика вера твоя! Ты хочешь этого — пусть так и будет!» И в тот миг дочь ее исцелилась.
 
Тогда сказал ей в ответ Иисус; «О женщина! Велика твоя вера. Да будет тебе то, чего хочешь!» И здравой была дочь ее с того самого часа.

Покинув то место, Иисус пошел вдоль Галилейского моря, взошел на гору и сел там.
 
И уйдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому; и поднявшись на гору, сидел там.

К Нему сошлись толпы народа, среди них были хромые, слепые, калеки, немые и много других страдальцев. Их клали у ног Его, и Он всех исцелял.
 
И приблизилось к Нему множество народа с хромыми, слепыми, увечными, немыми и многими прочими больными; и клали их к ногам Его, и Он исцелял их,

Люди изумлялись, когда видели, что немые начинают говорить, хромые — ходить, слепые — видеть и калеки исцеляются, и прославляли Бога Израилева.
 
так что дивился народ, видя, что немые вещают, увечные здравствуют, и хромые ходят, и слепые видят; и восславили они Бога Израилева.

Иисус же, подозвав Своих учеников, сказал: «Жаль Мне людей, ибо вот уже три дня они со Мной, а есть им нечего. Не хочу отпустить их голодными, а то ослабнут они в пути».
 
А Иисус, призвав учеников Его, сказал: «Жаль Мне народа; они со Мной уже три дня, и есть им нечего. И не хочу отпустить их голодными, чтобы не изнемогли они в дороге».

Ученики возразили Ему: «Откуда нам в этой пустыне взять столько хлеба, чтобы хватило его накормить такую толпу?»
 
И говорят Ему ученики: «Откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить весь этот народ?»

«Сколько у вас хлебов?» — спросил Иисус. «Семь, — отвечали они, — и несколько рыбок».
 
И говорит им Иисус: «Сколько у вас хлебов?» А они сказали: «Семь хлебов и немного рыбок».

Иисус, велев людям сесть на землю,
 
И Он, повелев толпе возлечь на земле,

взял эти семь хлебов и рыбу, сколько было ее, воздал благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу.
 
взял в руки семь хлебов и рыбы, произнес благодарение, преломил и дал ученикам, а ученики — народу;

Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили семь корзин.
 
и все ели, и насытились, и набрали оставшихся кусков полные семь корзин.

А всех, кто ел, было около четырех тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.
 
А едоков было четыре тысячи, не считая женщин и детей.

Отпустив народ, Иисус вошел в лодку и направился в землю Магаданскую.9
 
И отпустив народ, вошел он в лодку и отплыл к пределам Магадана.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — В некот. рукописях: заповедал.
4  [2] — Исх 20:12; Исх 21:17.
6  [3] — В некот. рукописях: заповедь/Закон.
9  [4] — Букв.: уча учениям, предписаниям человеческим. См. Ис 29:13.
11  [5] — Или: делает (ритуально) нечистым; то же в ст. 18 и 20.
15  [6] — Букв.: [эту] притчу.
19  [7] — Или: богохульство.
26  [8] — Букв.: собачкам; в оригинале здесь и в ст. 27 используется уменьшительное существительное, указывающее на маленьких домашних собак в отличие от тех больших и злых, что бродили по улицам.
39  [9] — В некот. рукописях: Магдалинскую.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.