По Матфею 21 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной,1 Иисус послал вперед двух учеников,
 
И когда подходили они к Иерусалиму и пришли в Виффагию, к Горе Масличной, тогда послал Иисус двух учеников,

сказав им: «Идите в селение, которое перед вами. Вы сразу же найдете там ослицу на привязи и с ней молодого осла; отвяжите их и приведите ко Мне.
 
наказав им: «Идите в селение, что напротив вас, и вы тотчас найдете ослицу на привязи и с ней осленка; отвяжите их и ведите ко Мне.

А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“, — и он тотчас отпустит их».2
 
А если кто вам что-нибудь скажет, отвечайте, что они нужны Господу и что Он их тотчас вернет».

Это произошло во исполнение сказанного через пророка:
 
И было это, чтобы исполнилось реченное через пророка:

«Скажите дочери Сиона:3Вот Царь твой к тебе идет, духом Он кроткий, восседает на осле, на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей, приученной к жизни под ярмом“».4
 
«Скажите Дочери Сиона: вот, Царь твой приходит к тебе, мирный, восседающий на ослице и на осленке, на сыне подъяремной».

Ученики отправились и сделали всё так, как велел им Иисус.
 
А ученики, пойдя и сделав все так, как повелел им Иисус,

Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои; Иисус сел на них.
 
привели ослицу и осленка и положили на них одежды, и Он воссел поверх одежд.

Многие из толпы, сопровождавшей Его, устилали дорогу своими одеждами, а другие устилали ее ветвями, которые срезали с деревьев.
 
Множество народа расстилало одежды свои на пути, иные же ломали ветви с деревьев и устилали ими дорогу.

И толпы людей, шедших впереди и позади Него, восклицали: «Осанна5 Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! В высях небесных осанна6
 
А толпы, шедшие впереди Него и следовавшие за Ним, кричали: «Осанна Сыну Давидову! Благословен, Кто приходит во имя Господне! Осанна в вышних!»

Когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришел в движение. «Кто это?» — спрашивали повсюду.
 
И когда входил Он в Иерусалим, все горожане пришли в волнение и спрашивали: «Кто же это?»

Толпа отвечала: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского».
 
А толпы отвечали: «Это пророк Иисус из Назарета в Галилее!»

И вошел Иисус в Храм, и изгнал оттуда всех, кто продавал и покупал там, опрокинул столы менял и прилавки торгующих голубями.
 
И вошел Иисус во Храм, и прогнал всех, кто продавал и покупал во Храме, и опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями.

«Написано, — сказал Он им, дом Мой будет назван домом молитвы.7 Вы же делаете из него вертеп разбойников!»
 
"И говорит Он им: «В Писании сказано: "Имя дому Моему — дом молитвы!" — вы же сделали из него вертеп разбойников»."

И подошли к Нему в Храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
 
И подошли к Нему во Храме слепцы и хромые, и Он исцелил их.

А первосвященники и книжники, увидев дивные дела, которые Он совершил, и детей, восклицающих в Храме: «Осанна Сыну Давида!», — возмутились
 
А первосвященники и книжники, видя дивные дела, которые Он творил, и детей, которые кричали во Храме: «Осанна Сыну Давидову!» — пришли в ярость

и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?» «Да! — ответил им Иисус. — Разве вы никогда не читали: „Из уст младенцев и грудных детей уготовил хвалу Ты Себе“»8?
 
"и сказали Ему: «Слышишь, что они кричат?» А Иисус говорит им: «Да! Или вы никогда не читали в Писании: "Из детских, из младенческих уст Ты уготовал Себе хвалу"?»"

И, оставив их, ушел Он из города в Вифанию и там провел ночь.
 
И оставив их, ушел Он из города в Вифанию и провел ночь там.

Возвращаясь ранним утром в город, Иисус почувствовал голод.
 
А поутру, возвращаясь в город, Он почувствовал голод;

Увидев при дороге смоковницу, Он подошел к ней, но кроме листьев ничего не нашел на ней и сказал дереву: «Так пусть никогда не будет плодов на тебе!» И смоковница тотчас засохла.
 
увидев при дороге одинокую смоковницу, подошел Он к ней, но ничего не нашел на ней, кроме одних только листьев, и говорит ей: «Так да не будет от тебя плода вовеки!» И тотчас же смоковница засохла.

Ученики, увидев это, удивились: «Что это вдруг сразу засохла смоковница?»
 
И увидев это, ученики с удивлением говорили: «Как это смоковница тотчас засохла?»

«Воистину, — ответил им Иисус, — если будет вера у вас, и вы не усомнитесь, сделаете не только то, что произошло со смоковницей, но даже если этой горе скажете: „Поднимись и пади в море!“ — так и будет.
 
"А Иисус сказал им в ответ: «Если вы будете иметь веру и не впадете в сомнение, то сможете сделать не только то, что случилось со смоковницей; но даже если вы скажете этой горе: "Сойди с места и кинься в море!" — так и будет."

И всё, о чем бы ни просили вы в молитве с верою, получите».
 
И все, о чем ни попросите в молитве, получите, если будете веровать».

Иисус вошел в Храм, и, когда Он учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины и спросили: «По какому праву9 Ты делаешь это? Кто дал Тебе эту власть?»
 
Когда же пришел Он во Храм и стал там учить, подошли к Нему первосвященники и старейшины Израиля и спросили: «По какому полномочию Ты делаешь это, и кто дал Тебе такое полномочие?»

«Спрошу вас и Я об одном, — сказал им Иисус, — если вы ответите Мне, то и Я скажу вам, по какому праву делаю это.
 
А Иисус сказал им в ответ: «Спрошу и Я у вас об одном деле, и если вы ответите Мне, отвечу вам и Я, по какому полномочию делаю это.

Крещение, что Иоанн совершал, откуда оно — от Бога или от людей?» Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „От Бога“, Он спросит: „Почему же вы тогда не поверили ему?“
 
"От кого было крещение Иоанново: от Неба или от людей?» Но они задумались и стали переговариваться: «Если мы скажем: "От Неба", — он скажет нам: "Почему же вы в него не уверовали?"

Сказать: „От людей“ — опасно перед толпой, ведь все Иоанна считают пророком».
 
"А если скажем: "От людей", — страшно перед народом, потому что все почитают Иоанна за пророка!»"

«Мы не знаем», — ответили они Иисусу. И Он ответил им: «Я тоже вам не скажу, по какому праву делаю это».
 
И сказали они Иисусу в ответ: «Не знаем». И Он сказал им: «Тогда и Я не отвечу вам, по какому полномочию делаю это.

«А что вы скажете об этом? У одного человека было два сына, и он, подойдя к первому, сказал: „Сын мой, ступай, поработай сегодня в винограднике“.
 
"А что вы решите вот о таком деле? У одного человека было двое сыновей. Подойдя к первому, он сказал: "Сынок, ступай, поработай сегодня в винограднике!"

Тот ответил: „Не хочу“, но потом раскаялся10 и всё же пошел.
 
"Тот сказал в ответ: "Не хочу!" — а после раскаялся и пошел."

Отец подошел к другому сыну и сказал ему то же самое. Сын ответил: „Иду, мой отец“, а сам не пошел.
 
"А отец, подойдя ко второму сыну, сказал то же самое. Тот сказал в ответ: "Иду, господин мой!" — и не пошел."

Кто из них выполнил волю отца?» «Первый», — ответили слушавшие. «Верно, что сборщики налогов и блудницы, — сказал им Иисус, — идут впереди вас11 в Царство Божие.
 
Кто же из двух выполнил волю отца?» Они говорят: «Первый!» Говорит им Иисус: «Воистину говорю вам, что мытари и блудницы впереди вас идут в Царствие Божие!

Ибо Иоанн пришел показать вам путь к праведности,12 и вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же и после того, как увидели это, не захотели изменить свое мнение13 и поверить ему.
 
Пришел Иоанн показать вам путь праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему. Вы видели это, но не раскаялись и после и не поверили ему.

Послушайте другую притчу. Жил один человек, у которого было имение, он насадил виноградник, обнес оградой его, вырыл в нем для давильни яму, построил сторожевую башню и, отдав его внаем виноградарям, уехал.
 
Выслушайте другую притчу. Был некий домохозяин, который насадил виноградник, и обнес его оградой, и выкопал в нем давильню, и построил сторожевую башню, и сдал его внаем виноградарям, и удалился.

Когда подошло время для сбора винограда, он послал своих слуг к виноградарям взять причитающуюся ему долю урожая.14
 
Когда же настало время собирать урожай, послал он рабов своих к виноградарям востребовать свою долю урожая;

Но виноградари схватили слуг его: одного избили, другого убили, а третьего побили камнями.
 
но виноградари схватили рабов его и кого прибили, кого убили, а кого и камнями побили.

Послал он других слуг, и притом больше, чем прежде, но и с ними обошлись так же.
 
Опять послал он новых рабов, больше, чем в первый раз; но и с ними поступили так же.

Наконец, послал он к ним сына своего, думая: „К сыну моему они отнесутся с уважением“.
 
"Напоследок послал он к ним сына своего, рассуждая: "Уж сына-то моего они постыдятся!"

Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: „Это наследник. Давайте убьем его и завладеем его наследством!“
 
"А виноградари, увидев сына, сказали друг другу: "Это наследник; давайте убьем его и завладеем наследством его!"

Они схватили его, выволокли из виноградника и убили.
 
И они схватили его, извергли вон из виноградника и убили.

Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он тем виноградарям?»
 
Итак, когда вернется хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?»

«Расправится со злодеями, предав их злой смерти, — ответили они, — а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды в положенный срок».
 
Они говорят ему: «Предаст злых злой кончине, а виноградник вверит другим виноградарям, которые будут отдавать ему урожай в должное время».

Тогда Иисус сказал им: «Разве никогда не читали вы в Писаниях: „Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем; Господом сделано это, и чудом кажется нам?“15
 
"Говорит им Иисус: «Или вы никогда не читали в Писании: "Камень, что отвергли строители, он-то лег во главу угла; от Господа произошло сие и дивно во очах наших"?"

Потому говорю вам: Царство Божие отнято будет у вас и передано народу, который приносит ожидаемые плоды.16
 
Потому говорю вам: Царствие Божие будет отнято у вас и вверено тому племени, что приносит плоды Царствия.

[Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»].
 
И кто падет на камень этот, разобьется; а на кого он падет, того обратит во прах».

Когда первосвященники и фарисеи услышали эти притчи, поняли они, что о них Он говорит,
 
И услышав притчи Его, первосвященники и фарисеи уразумели, что Он говорит о них,

и хотели было схватить Его, но побоялись народа, который пророком Его почитал.
 
и желали Его схватить, однако страшились народа, потому что народ почитал Его за пророка.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: Елеонской.
3  [2] — Или: они нужны Господу, и Он вскоре вернет (букв.: пошлет) их.
5  [3] — Выражение «дочь Сиона» — гебраизм, используемый здесь для указания на жителей Иерусалима. См. в Словаре Сион.
5  [4] — Ис 62:11; Зах 9:9.
9  [5] — «Осанна» — еврейское выражение, означающее «спаси же»; произносилось как хвалебный возглас.
9  [6] — Пс 118 (117):26.
13  [7] — Ис 56:7.
16  [8] — Пс 8:3 (LXX).
23  [9] — Букв.: какою властью; то же в ст. 24 и 27.
29  [10] — Или: передумал.
31  [11] — Или: вместо вас; друг. возм. пер.: войдут, а вы — нет.
32  [12] — Или: пришел к вам в согласии с волей Божьей.
32  [13] — Букв.: не раскаялись.
34  [14] — Букв.: свои плоды.
42  [15] — Пс 118(117):22, 23.
43  [16] — Букв.: творящему плоды его, т. е. Царства Божия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.