По Матфею 27 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Аверинцев: отдельные книги

 
 

К утру все первосвященники со старейшинами народа договорились, как им предать Иисуса смерти.1
 
А ранним утром все первосвященники и старейшины Израиля совместно приняли решение против Иисуса, чтобы предать Его смерти:

Связав Его, отвели они и передали Его прокуратору Пилату.
 
и Его, связав, отвели и выдали Пилату, римскому наместнику. [42]

Узнав, что Иисус приговорен к смерти, предавший Его Иуда раскаялся и вернул первосвященникам и старейшинам тридцать сребреников.
 
Тогда Иуда, предавший Его, видя, что Он осужден, раскаялся и отнес тридцать серебряных монет первосвященникам и старейшинам,

Он сказал им: «Согрешил я, предав Невинного».2 Но они сказали: «Нам-то что? Сам смотри!»
 
говоря: «Согрешил я, предав кровь невинную». А они сказали: «Что нам до того? Это уж твоя забота».

Иуда бросил деньги в Храме, ушел и повесился.
 
И он, кинув монеты в Храме, ушел и удавился.

Первосвященники, подобрав деньги, решили: «Их нельзя класть в сокровищницу Храма, потому что это плата за кровь».
 
А первосвященники, взяв монеты, сказали: «Нельзя приложить их к храмовым пожертвованиям, ибо это цена за кровь». [43]

Посовещавшись, решили они купить на те деньги поле горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
 
Посовещавшись, они решили купить на эти деньги поле горшечника, чтобы погребать там чужестранцев.

Потому и поныне называется это поле Полем Крови.
 
Потому поле это и зовется до сего дня Полем Крови.

Сбылось таким образом сказанное через пророка Иеремию: «Взяли они тридцать сребреников — цену, которую народ Израилев определил Ему,3
 
Тогда исполнилось реченное через пророка Иеремию, который сказал: «И взяли они тридцать серебренников, цену Того, Кто был оценен, Которого оценили сыны Израилевы,

и отдали их за поле горшечника, как сказал мне о том Господь».4
 
и отдали их за поле горшечника, как повелел мне Господь». [44]

Когда привели Иисуса к прокуратору, тот спросил Его: «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» « Да, ты сам говоришь это », — сказал Иисус.
 
А Иисус был поставлен перед римским наместником; и спросил Его наместник: «Ты ли — царь иудейский?» Но Иисус сказал: «Это ты говоришь».

На обвинения же первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.
 
И на обвинения против Него от первосвященников и старейшин Он не отвечал ничего.

«Разве не слышишь, сколько у них против Тебя обвинений?!» — спросил Его Пилат.
 
Тогда говорит ему Пилат: «Не слышишь, сколько свидетельств против Тебя?»

Но Иисус не сказал ни слова и сильно тем удивил прокуратора.
 
Но Он не ответил ему ни на одно его слово, так что наместник был изумлен весьма.

Обычно по праздникам прокуратор освобождал одного из заключенных, за которого просила толпа.
 
А на праздник имел наместник обыкновение отпускать одного узника, какого хотел народ.

А тогда под стражею был всем известный узник, которого звали [Иисус] Варавва.
 
А был у них тогда знаменитый узник по имени Иисус Варавва.

Пилат и спросил собравшийся тут народ: «Кого мне для вас отпустить? Кого вы хотите: [Иисуса] Варавву или Иисуса, Христом называемого?»
 
И когда собрались люди, спросил их Пилат: «Кого вы хотите, чтобы я отпустил вам, Иисуса Варавву или Иисуса, именуемого Христос?».

Ибо знал Пилат, что из зависти выдали Иисуса.
 
Ведь Пилат знал, что Его выдали из зависти.

Когда он сидел на судейском месте, жена его велела ему передать: «Не делай этому Праведнику ничего!5 Сегодня ночью я сильно мучилась, увидев Его6 во сне».
 
А когда он сидел на судейском месте, жена его велела ему передать: «Не тронь этого Праведника! Сегодня ночью я много выстрадала из-за него во сне».

Первосвященники же и старейшины убедили тем временем людей требовать освобождения Вараввы и казни Иисуса Христа.
 
Но первосвященники и старейшины подбили народ, чтобы просили за Варавву, а Иисуса погубили.

И когда прокуратор к ним обратился: «Кого из этих двоих вы хотите? Кого отпустить мне?», — «Варавву!» — сказали они.
 
А наместник обратился к ним: «Кого из двух хотите вы, чтобы я отпустил вам?» Они же ответили: «Варавву!»

«Тогда что же мне сделать с Иисусом, Которого называют Христом?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — отвечала толпа.
 
Говорит им Пилат: «А что же мне делать с Иисусом, называемым Христос?» Говорят все: «Пусть будет распят!»

«Какое же преступление Он совершил?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — закричали они еще громче.
 
А тот спросил: «Что же дурного Он сделал?» Но они еще громче закричали: «Пусть будет распят!»

Видя, что ничего не помогает и даже начинается мятеж, Пилат велел принести воды и, умыв руки свои перед народом, сказал: «Не повинен в крови я Этого7 Человека. Смотрите сами!»
 
Видя, что ничего не помогает, но буйства делается все больше, взял воды и перед народом умыл руки, говоря: «Я неповинен в Его крови; ответ на вас!»

Тогда весь народ сказал: «Пусть будет вина за смерть Его на нас и на детях наших».8
 
И весь народ сказал: «Кровь Его на нас и на детях наших!»

И Пилат освободил Варавву для них, Иисуса же, подвергнув бичеванию, отдал на распятие.
 
Тогда он отпустил им Варавву, а Христа отдал после бичевания распять на кресте.

Солдаты прокуратора привели Иисуса в преторий9 и собрали вокруг Него всю когорту.
 
Тогда воины наместника, уведя Иисуса в преторию, столпились вокруг Него целой когортой;

Сняли с Иисуса одежду и набросили на Него багряный плащ,
 
раздев Его, они накинули на Него алый плащ,

сплели венок из колючек и надели Ему на голову, вложили в правую руку Его палку и, став перед Ним на колени, насмехаясь, говорили: «Да здравствует10 „Царь иудейский“!»
 
и сплели венок из терния, и надели Ему на голову, и вложили Ему в правую руку тростник, и преклоняя перед Ним колени, насмехались над Ним, приговаривая: «Привет Тебе, о Царь Иудейский!»

Они плевали в Него и, палку взяв, били по голове Его.
 
И плевали в Него, и взяли тростник, и били Его по голове.

А когда они вдоволь наглумились над Ним, то сняли с Него плащ и, одев Его в собственную Его одежду, повели на распятие.
 
А когда натешились над Ним, сняли с Него плащ, и надели одежды Его, и повели Его на распятие.

Когда они выходили, повстречался им киринеянин по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.
 
Когда они выходили, им встретился человек из Кирены, по имени Симон, которого они понудили нести Его крест.

Придя на место, называемое Голгофа, что значит «Череп»,
 
И когда пришли они на место, именуемое Голгофа, что означает Лобное Место,

они дали Ему вина, смешанного с желчью.11 Но Он, попробовав, не стал его пить.12
 
давали они Ему пить вино, смешанное с желчью; и Он, отведав, не захотел пить. [45]

Распяв Иисуса, солдаты по жребию поделили Его одежду
 
А распяв Его, стали делить между собой одежды Его, бросая жребий;

и уселись рядом стеречь Его.
 
и сев, стали Его там сторожить.

Над головой Христа была надпись, говорившая о вине Его: «ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
 
И поместили над головой Его надпись с указанием вины: «Это Иисус, Царь Иудейский».

Вместе с Ним были распяты два разбойника: один справа от Него, а другой слева.
 
Тогда распяли вместе с Ним двоих разбойников, одного по правую руку, другого по левую.

Проходившие мимо поносили Его и, презрительно качая головами,
 
А кто проходил мимо, хулили Его, качая головами

говорили: «Ты хотел ведь разрушить Храм и в три дня построить его, так спаси Себя Самого! Если Божий Ты Сын, сойди с креста!»
 
и приговаривая: «Ты, что можешь разрушить Храм и в три дня восстановить его! Спаси Самого Себя, если Ты — Сын Божий, и сойди со креста!»

Насмехались над Ним и первосвященники вместе с книжниками и старейшинами, говоря:
 
Подобным же образом глумились и первосвященники вместе с книжниками и старейшинами, говоря:

«Других спасал, а Себя спасти не может. Царь Израиля Он, пусть теперь сойдет Он с креста, и тогда мы поверим в Него.
 
«Других спасал, а Самого Себя спасти не может! Это — Царь Израиля, пусть сойдет сейчас со креста, и мы уверуем в Него!».

Он на Бога надеялся,13 пусть спасет Его Бог теперь, если Он Ему дорог. Называл же Себя Он Сыном Божьим».
 
«Он уповал на Бога, пусть Бог теперь избавит Его, если Он Ему угоден!» «Он же сказал, что Он — Божий Сын».

И разбойники, с Ним распятые, поносили Его точно так же.
 
Также и разбойники, распятые вместе с Ним, поносили Его.

В полдень покрыла всю землю тьма, и стояла она до трех часов пополудни.
 
А от шестого часа до часа девятого сделалась тьма по всей земле.

А около трех часов воззвал громким голосом Иисус: «Эли, Эли! Лема сабахтани?», что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Меня Ты оставил14
 
Но около девятого часа возопил Иисус громким голосом: [46] «Или, Или! Лама савахфани?» Это означает: «Боже мой, Боже мой! Зачем Ты оставил Меня?»

Иные из стоявших там, услышав это, говорили: «Илию Он зовет».
 
А некоторые из тех, что стояли там, услышав это, говорили: «Он Илию зовет!»

И тотчас один из них побежал и принес губку. Намочив ее уксусом,15 насадил он на палку ее и подал Иисусу, чтобы пил Тот.
 
И один из них тотчас побежал, взял губку и, окунув ее в уксус и водрузив на трость, дал ему испить.

Другие кричали ему: «Оставь! Посмотрим, придет ли спасти Его Илия?»16
 
А другие говорили: «Оставь! Посмотрим, придет ли Илия спасать Его».

Еще раз воззвав громким голосом, Иисус испустил дух.
 
Но Иисус, еще раз возопив громким голосом, испустил дух.

И тогда завеса в Храме разорвалась надвое сверху донизу, земля сотряслась, раскололись скалы,
 
И вот, завеса во Храме разодралась надвое; и сотряслась земля, и расселись скалы,

гробницы раскрылись и многие из народа Божьего17 были воскрешены.
 
и отверзлись гробницы, и восстали многие тела усопших святых,

Они вышли из гробниц и позже, по воскресении Иисуса, вошли во святой город, и многие там их увидели.
 
и вышли по восстании Его из гробниц, и вошли в Святой Город, и многим являлись.

Центурион же и солдаты, которые стерегли Иисуса, увидев землетрясение и всё совершившееся, страшно испугались: «Воистину это был Сын Божий!»
 
А центурион и его воины, которые стерегли Иисуса, увидев землетрясение и все, что происходило, устрашились, говоря: «Этот человек был воистину Сын Божий!»

Смотрели на это на всё и женщины, которые сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. (Они держались поодаль.)
 
И было там много женщин, смотревших издали; это были те, которые ходили за Иисусом от Галилеи, служа Ему.

И были среди них Мария Магдалина и другая Мария, мать Иакова и Иосифа,18 а также мать сыновей Зеведея.
 
В числе их была Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведеевых.

Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.
 
А когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, по имени Иосиф, который и сам поучался у Иисуса.

Придя к Пилату, он попросил отдать ему тело Иисуса, и Пилат распорядился об этом.
 
Явившись к Пилату, он просил тело Иисуса; тогда Пилат распорядился выдать.

Иосиф взял тело Господне, обернул его чистым льняным полотном
 
И взяв тело, Иосиф завернул его в чистую льняную ткань,

и положил в новую19 гробницу, которую высек для себя в скале. Затем он привалил ко входу в гробницу большой камень и ушел.
 
и положил его в новой, принадлежавшей ему гробнице, которую высек в скале; и ушел, привалив к двери гробницы большой камень.

В то время сидели там, прямо напротив гробницы, Мария Магдалина и с нею другая Мария.
 
А были там Мария из Магдалы и другая Мария, сидевшие напротив гробницы.

На следующий день, который следует за днем приготовления,20 первосвященники и фарисеи пришли к Пилату.
 
А поутру, в тот день, который после пятницы, собрались к Пилату первосвященники и фарисеи,

«Господин, — сказали они, — мы вспомнили, что этот обманщик, когда еще был Он жив, говорил: „Пройдет три дня, и Я воскресну“.
 
"говоря: «Господин! Мы припомнили, что когда обманщик тот еще был жив, он сказал: "Через три дня восстану!"

Прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его не выкрали тело и не сказали потом народу: „Он воскрес“. Этот новый обман хуже прежнего будет».
 
"Так прикажи до третьего дня охранять гробницу, чтобы ученики его не пришли и не украли тело; а то скажут народу: "Он восстал из мертвых!" — и будет последующий обман горше предыдущего»."

«Вот вам стража,21 — сказал Пилат. — Идите и охраняйте гробницу, как знаете!»
 
Сказал им Пилат: «Стража у вас; ступайте и примите меры, какие считаете нужными».

Пошли они и, чтобы уберечь гробницу, опечатали камень и поставили стражу.
 
А они пошли и приняли меры, касающиеся гробницы, опечатав камень и приставив стражу.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: собравшись, постановили предать Иисуса смерти.
4  [2] — Букв.: кровь невинную.
9  [3] — Букв.: цену Оцененного, Которого оценили сыны Израилевы.
10  [4] — Зах 11:12,13; Иер 19:1−13; Иер 32:6−9.
19  [5] — Или: не впутывайся в дело, возбужденное против этого Праведника.
19  [6] — Букв.: мучилась из-за Него.
24  [7] — В некот. рукописях: Праведника.
25  [8] — Букв.: кровь Его на нас и на детях наших.
27  [9] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
29  [10] — Букв.: радуйся — форма приветствия.
34  [11] — Или: вина (в некот. рукописях: кислого вина), настоянного на горьких травах.
34  [12] — Пс 69:21 (68:22).
43  [13] — Или: доверился Богу.
46  [14] — Пс 22 (21):2.
48  [15] — Или: винным уксусом; или: кислым напитком.
49  [16] — Некот. рукописи добавляют: другой же, взяв копье, пронзил Ему бок, и потекла (из раны) вода и кровь; ср. Ин 19:34.
52  [17] — Букв.: тела уснувших святых.
56  [18] — В некот. рукописях: Иосии.
60  [19] — Или: прежде не использованную.
62  [20] — День приготовления — день подготовки к субботе.
65  [21] — Друг. возм. пер.: у вас есть стража.
 
Аверинцев: отдельные книги

2  [42] — Право приговаривать к смертной казни римские оккупационные власти удерживали за собой. Приговор, вынесенный иудейским Синедрионом, нуждался в формальном утверждении римского наместника.

6  [43] — Обсуждение казуистических вопросов, касающихся пожертвованных Храму, но ритуально нечистых денег, характерно для исторического фона эпохи и среды.

9  [44] — Ср. Иер 32:6-15 («6 И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: 7 вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: ""купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его"". 8 И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: ""купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе"". Тогда я узнал, что это было слово Господне. 9 И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребренников; 10 и записал в книгу и запечатал ее, и пригласил к тому свидетелей и отвесил серебро на весах. 11 И взял я купчую запись, как запечатанную по закону и уставу, так и открытую; 12 и отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи; 13 и заповедал Варуху в присутствии их: 14 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: возьми сии записи, эту купчую запись, которая запечатана, и эту запись открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтобы они оставались там многие дни. 15 Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: домы и поля и виноградники будут снова покупаемы в земле сей»), Зах 11:12-13 («12 И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников. 13 И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника»).

34  [45] — По-видимому, имеется в виду «одуряющая» и потому уменьшающая страдания смесь вина с миррой (ср. Мк 15:23: «И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял»), которую набожные иудеянки (ср. Лк 23:27: «И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем») из милосердия предлагали осужденным на мучительную казнь. Иисус отказался от этого наркотического напитка.

46  [46] — Ср. Пс. 21/22:2: «Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего». Цитата отсылает к псалму в целом и постольку не должна быть однозначно понимаема как возглас отчаяния.

 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.