Псалтирь 4 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Скоуфилда

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
Для исполнения в сопровождении струнных инструментов
Псалом Давида
2 Зов мой не оставляй без ответа,
Бог мой, опора праведности моей!
Угнетен я бывал — облегчал Ты участь мою;
и ныне сжалься надо мной и молитву мою услышь!
3 О люди, долго ли
будете бесчестить меня,1
любить пустое и ложные обвинения подыскивать?
4 Знайте же, что ГОСПОДЬ
избрал Себе слугу верного,2
слышит ГОСПОДЬ, когда я взываю к Нему.
5 Потому трепещите от страха и перестаньте грешить,
подумайте3 и помолчите на ложах своих!
6 Принесите жертвы ГОСПОДУ угодные4
и Ему доверьтесь.
7 Многие говорят: «Кто даст нам доброе в жизни увидеть?»
ГОСПОДИ, да озарит нас свет лица Твоего!
8 Доставил Ты сердцу моему радость
много большую, чем доступна тем,
у кого зерно и вино молодое в изобилии.
9 Ложусь и сплю я спокойно,
ибо Ты, и никто иной, ГОСПОДИ,
даешь мне жить в безопасности.

Комментарии Скоуфилда

1 Евр. «негилот» — струнные инструменты, упомянутые в связи с Пc. 3, 5, 52, 59, 65, 74. Музыкальные указания, появляющиеся в первых стихах Пc. 4, 6, 53, 54, 60, 66 и 75 были издревле добавлены к предшествующим псалмам. 5:1. Здесь «духовые инструменты», но евр. «негилот» означает также «наследие», и в Пс 5 скорее передает характер содержания псалма: праведники — наследие Господа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Друг. чтение: долго ли будете жестокосердными.
4  [2] — В некот. рукописях (с небольшим изменением в соответствии с 30:22): дивно явил Он мне милость Свою (или: любовь Свою неизменную).
5  [3] — Букв.: поговорите с сердцем своим.
6  [4] — Букв.: жертвы праведности; возможно, в знач. сердечного сожаления о грехах (ср. 50:19).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.