Левит 1 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Скоуфилда

Под редакцией Кулаковых

1 И воззвал ГОСПОДЬ к Моисею и говорил с ним из Шатра Откровения, из Скинии говорил.1
2 Он повелел сказать израильтянам: «Когда пожелает кто из вас сделать приношение ГОСПОДУ, пусть его жертвенным приношением будет домашнее животное2 из крупного или мелкого рогатого скота.
3 Если кто пожелает, чтобы его приношение из крупного скота завершилось всесожжением,3 пусть приведет свою жертву — мужеского пола и без изъяна4 — ко входу Шатра Откровения, дабы обрести ему благоволение ГОСПОДНЕ.5
4 Пусть возложит человек сей руку свою на голову приведенной им на сожжение жертвы, чтобы она была принята, заменив его собою,6 и таким образом его единение с Богом было бы восстановлено.7
5 Заколет человек сей животное8 пред ГОСПОДОМ; сыны же Аарона, священники, должны совершить обряд: принести9 пролитую кровь и ею окропить со всех сторон жертвенник, что у входа в Шатер Откровения.
6 После того приносящий жертву снимет шкуру с животного, которое должно быть полностью сожжено, и рассечет его на части.
7 Сыны же Аарона-священника возложат на жертвенник пылающие угли10 и на них — дрова.
8 На эти дрова, горящие на жертвеннике, положат сыны Аарона, священники, рассеченные части животного, голову и жир
9 (внутренности жертвы и голени ее принесший должен вымыть). И священник в дым обратит всё возложенное на жертвенник — это всесожжение, дар11 для отрадного благоухания ГОСПОДУ.12
10 И если кто приношение из мелкого скота, барана или козла, во всесожжение принесет, пусть оно тоже будет мужеского пола и без изъяна.
11 Тот, кто привел жертвенное животное, должен и заколоть его пред ГОСПОДОМ у северной стороны жертвенника, а сыновьям Аарона, священникам, надлежит окропить кровью жертвенник со всех сторон.
12 После сего пусть он рассечет жертву на части, священник же разложит их вместе с головой и жиром животного на дровах, горящих на жертвеннике.
13 Внутренности же и голени закланного животного он вымоет, и священник принесет всё это в жертву и обратит на жертвеннике в дым. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ.
14 Если же кто птицу приносит ГОСПОДУ во всесожжение, пусть будет она из горлиц или молодых голубей.
15 Священнику положено принести птицу к жертвеннику, свернуть ей голову и, отделив ее, в дым обратить на жертвеннике. Кровь птицы надлежит выцедить на стенку жертвенника.
16 Потом священник отделит зоб птицы и вместе с тем, что окажется в нем, бросит его к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел со стекшим на него жиром.
17 Наконец, взяв птицу за крылья, священник должен, надорвав, вскрыть ее, не разделяя, однако, на части, и положить затем на горящие дрова, дабы обратить ее в дым, восходящий от жертвенника. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ.

Комментарии Скоуфилда

3 Жертва всесожжения символизирует:
1) Христа, Который, будучи абсолютно чистым и невинным, принес Себя в жертву, чтобы с радостью исполнить волю Отца.
2) Жертва эта призвана загладить, искупить поведение людей, которые, даже веруя, не способны с такой же радостью исполнять волю Божию.
3) Это заместительная жертва (ст. 4), потому что Христос совершил ее вместо грешника. Однако при этом мысль о наказании не подчеркивается (Евр 9:11−14; 10:5−7; Пс 39:7−9; Флп 2:8). Подчеркиваются наоборот такие олова, как «жертва всесожжения», «добровольная», «угодная» и «очищение».

Перечислены пять видов животных годных для жертвоприношения:

1) Телец или вол символизируют Христа как терпеливого и выносливого Слугу (1Кор 9:9−10; Евр 12:2−3), «послушного до смерти» (Ис 52:13−15; Флп 2:5−8). Его принесение Себя в этом образе является заместительным, ибо грешные люди не годились для этого высокого акта.

2) Овен или овца символизирует покорность и самоотверженность Христа, добровольно идущего на смерть (Ис 53:7; Деян 8:32−35).

3) Коза или козел символизируют грешника (Мф 25:33) и напоминают о том, что распятый Христос был объявлен «злодеем», «преступником» (Ис 53:12; Лк 23:33); заменив Собою грешника, Он стал за нас «жертвою» и «клятвою» (Гал 3:13; 2Кор 5:21).

4,5) Голубь или горлица — символ печальной невинности (Ис 38:14; 59:11; Мф 23:37; Евр 7:26). Образ этот связан с бедностью Лев 5:7, и свидетельствует о Том, Кто «ради нас обнищал» (Лк 9:58), и Чей путь нищеты, начавшийся «уничижением Себя Самого», окончился жертвою, которою мы все обогатились (2Кор 8:9; Флп 2:6−8). Принесший Себя в жертву Бедняк стал жертвою за бедняков (Лк 2:24).

4 Возложить руки на жертву означает отождествить себя с ней. Такое слияние самого себя с объектом жертвоприношения соответствует чувствам верующего, который осознает распятие Христа как жертву принесенную лично за него и переживающего муки Спасителя как собственные страдания (Рим 4:5; 6:3−11). Верующий оправдывается верою и вера засчитывается ему как его праведность. Вера отождествляет нас со Христом, Который умер за нас как жертва за наши грехи (2Кор 5:21; 1Пет 2:24).

8 Огонь — в основном символ Божией святости. Огонь представляет Бога трояким образом:
1) как Судия над всем тем, что эта святость осуждает (напр. Быт 19:24; Мк 9:43−48; Откр 20:15);
2) как проявление того, что Он одобряет (напр. Ис 3:2; 1Пет 1:7; Ис 13:21);
3) как очищение (напр. 1Кор 3:12−14; Мал 3:2−3).
В книге Левит огонь, который при сжигании жертвоприношений вызывает приятное благоухание полностью поглощает жертву за грех.

9 «Благоухание, приятное Господу» было дано жертвам, поскольку они символизировали Христа в Его совершенстве и Его полной покорности воле Отца. Жертвы лишенные благоухания символизируют Христа, понесшего на Себе позор грешника. И та и другая — жертвы заместительные. В жертве всесожжения Христос вместо нас совершает акт нашего посвящения, жертвуя Собой за совершенные нами грехи и преступления, Он страдает за наше непослушание.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Теперь Господь близок к Моисею и народу: после заключения Завета-Союза и установления Скинии Он говорит не с горы и не из горящего куста, а из Скинии.
2  [2] — Богу угодна жертва, которая представляет ценность и для самого жертвователя, желающего быть в близких отношениях с Богом.
3  [3] — Евр. ола (то, что поднимается ввысь) указывало на молитвенное вознесение души к Богу; а полное сожжение жертвы говорило о безраздельной самоотдаче того, кто приносил ее Богу.
3  [4] — Евр. тамим — здоровый, совершенный, без изъяна.
3  [5] — Друг. возм. пер.: дабы принял ее (жертву) Господь.
4  [6] — Букв.: для / за него… — основная мысль, стоящая за образом принесения в жертву животного: «грех платит смертью» (Рим 6:23), и «без пролития крови не бывает прощения» греху (Евр 9:22), следовательно, пролитие крови животного символически указывало на то, что животное занимает место грешника (Ис 53:4,6). Замена такая не была, конечно же, равноценной, но кровью жертвы была прообразно представлена совершенная Жертва грядущего Примирителя.
4  [7] — Букв.: дабы закрыть его (сверху). В этом назидательно-прообразном служении кровь принесенного в жертву животного закрывала собой грех как нечто такое, на что Бог в Своей святости не может смотреть (см. Авв 1:13). Грех надо было закрыть (и это относилось не только к людям, но также и к сделанным ими предметам, например жертвеннику — Исх 29:36). При этом грешнику, который также этой жертвой был закрыт от гнева Божьего и наказания, внушалась мысль и об отвратительности греха, и о том, что через покаяние и веру он может восстановить расторгнутое его преступлением единение со святым Богом. Используемый здесь и далее евр. глагол кафар в контексте ВЗ помимо выше указанного приобретает такие значения, как очищать или заглаживать / смывать (всё то, что стоит на пути добрых отношений, ср. Быт 32:20). Там, где контекст не подсказывает иного значения, этот глагол переводится словами «восстановить единение (с Богом)», так как это и есть главная цель и очищения, и заглаживания грехов; то же в ст. 20, 26, 31 и 35.
5  [8] — Букв.: сына (стада), т. е. теленка / бычка.
5  [9] — Или: пусть представят (Мне) — употребленное в оригинале слово означает: привести / принести нечто к жертвеннику или пожертвовать что-либо Богу. Здесь кровь, в которой жизнь живого существа, возвращается Богу-Жизнедателю.
7  [10] — Букв.: возложат… огонь.
9  [11] — Евр. ишше традиционно переводилось как жертва, (вознесенная) в огне или подобным образом.
9  [12] — Или: запах умиротворения, (дар) для Господа; то же в ст. 13, 17, а также в 3:5,16.
 
 


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.