Захария 6 глава

Книга пророка Захарии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Скоуфилда

Под редакцией Кулаковых

1 Я опять поднял глаза вверх и увидел четыре колесницы, показавшиеся в ущелье между двумя горами, горами медными.
2 В первую колесницу впряжены были рыжие кони, во вторую — вороные,
3 в третью — белые, в четвертую — пегие, и все они были ретивы.1
4 Когда я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?»,
5 он ответил мне так: «Это четыре небесных духа,2 которые предстояли пред лицом Владыки всей земли. Они выходят исполнить повеления Его.
6 Колесница с вороными конями мчится в страну северную, белые кони везут свою колесницу к западу,3 кони пегие устремились в страну южную».
7 Оказавшись на просторе, они неудержимо рвались вперед, чтобы исколесить всю землю.4 Тогда ангел5 дал коням волю, сказав: «Летите! Всю землю обойдите!», и они пронеслись по всей земле.
8 А потом он окликнул меня: «Смотри, те, кто отправился в северную страну, принесли покой Духу Моему в стране той».
9 И еще было мне слово ГОСПОДНЕ:
10 «Возьми серебра и золота у переселенцев Хелдая, Товии и Едаи, вернувшихся из Вавилона, и сразу, в тот же самый день, ступай в дом Иосии, сына Софонии.
11 Из того серебра и золота сделай венцы и возложи один из них на голову первосвященника Иисуса, сына Ехоцадака,
12 и передай ему, что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Вот человек, имя которому — Росток.6 Он пустит живые побеги на месте своем,7 и они разрастутся вширь, и построит Храм ГОСПОДЕНЬ.
13 Именно он построит Храм и по праву воссядет на престол свой, обретя царственное достоинство. Он станет священником и правителем! И служение его, и то и другое, будет единым целым“.8
14 Венец его будет храниться 9 у Хелдая,10 Товии, Едаи и Иосии,11 сына Софонии, в память о событии этом в Храме ГОСПОДНЕМ.
15 И когда придут к вам на помощь чужеземцы издалека строить Храм ГОСПОДЕНЬ, тогда поймете, что это ГОСПОДЬ Воинств послал меня к вам.12 Всё так и исполнится, если станете неуклонно следовать повелениям13 ГОСПОДА, Бога вашего».

Комментарии Скоуфилда

1 Толкование десятого видения должно опираться на указание данное в ст. 5. Четыре колесницы с их конями, не означают четыре мировых державы из книги Даниила, но символизируют «четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли» (ст. 5). Эти «духи» — Ангелы (Лк 1:19; Евр 1:14), и совершенно естественно воспринять их как четырех Ангелов из Откр 7:1−3; 9:14, 15. У тех тоже земное служение и такое же поручение как и у «духов» в Зах 6:1−8, то есть совершение суда. Образ (колесниц и коней) полностью гармонирует с этим. В символике Св. Писания образ этот всегда означает могущество Божие, проявляемое в суде над землею (Иер 46:9−10; Иоиль 2:3−11; Наум 3:1−7). Следовательно, видение говорит о суде Божием над языческими народами на север и юг от Израиля в День Господень (Ис 2:10−22); Откр 19:11−21).

11 После земных судов, образно представленных в виде колесниц и коней (Зах 6:1−8), является Христос в Его Царстве и славе (ст. 9−15). Таков неизменный порядок: сперва суды Дня Господня (Ис 2:10−22; Откр 19:11−21), затем Царство (ср. Пс 2:5 с Пс 2:6; Ис 3:24−26 с 4:2−6; 10:33−34 с 11:1−10; Откр 19:19−21 с 20:4−6). Символически это показано в венчании Иисуса (сына Иоседекова), которое было не видением, а реальным фактом. (Ср. Ис 8:3−4; Иез 37:16−22). Осуществление ОТРАСЛИ в грядущем будет значительно превосходить этот символ. Он «примет славу» (ст. 13; Мф 16:27; 24:30; 25:31 как Священник — Царь на Его собственном престоле (ст. 12 и 13). Сейчас Христос Священник, но еще во Святилище за завесою (Лев 16:15; Евр 9:11−14, 24 и на престоле Отца (Откр 3:21). Он еще не вышел, чтобы принять Свой престол (Евр 9:28). Венцы, символически сделанные для венчания Иисуса (сына Иоседекова), должны были храниться в память о предстоящем осуществлении высшей надежды Израиля.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: могучи; то же в ст. 7.
5  [2] — Или: четыре ветра небесных; это обычный у иудеев символ небесных существ, посылаемых Богом для исполнения Его воли.
6  [3] — Букв.: следом за ними.
7  [4] — Букв.: обойти землю; то же в этом стихе ниже, ср. 1:10.
7  [5] — Букв.: он, это местоимение может относиться как к ангелу, так и к Богу.
12  [6] — Евр. цема означает «Росток», «молодой Побег» или «Ветвь». Производное от евр. глагола йицма (пустит ростки), цема символически используется здесь для описания происхождения Мессии (ср. 3:8, а также Ис 11:1; Ис 53:2; Иер 33:15). Хотя в ближайшем контексте слово цема подразумевало Зоровавеля, в Иисусе Христе это пророчество Захарии обрело свое полное исполнение (ср. Ин 19:5).
12  [7] — Букв.: Он разрастется из того, что внизу. Вероятней всего, это служило указанием на его незнатное происхождение, ср. Ис 53:2; Мих 5:2.
13  [8] — LXX: и будет священник по правую руку его, и мир и совет будет между ними.
14  [9] — Или: а (другие) венцы для
14  [10] — Так в LXX и Пешитте; ср. ст. 10; масоретский текст: у Хелема.
14  [11] — Так в Пешитте; ср. ст. 10. Масоретский текст: Хена.
15  [12] — Ср. Ис 60:3−11.
15  [13] — Букв.: голосу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.