Хр. Галатии 2 глава

Послание апостола Павла христианам Галатии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Скоуфилда

Под редакцией Кулаковых

1 Затем, четырнадцать лет спустя, я снова пошел в Иерусалим, на этот раз вместе с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.
2 По откровению от Бога пошел я туда и представил церкви Благую Весть, которую проповедую среди язычников ( особо почитаемым1 изложил я ее в личной беседе), чтобы убедиться, что не напрасно усердствовал и усердствую2 я.
3 Но даже Тит, бывший со мною, хотя он и грек,3 не был принужден ими к обрезанию.
4 А что касается вторгшихся к нам лжебратьев (они тайно проникли к нам, чтобы подсмотреть за нашей свободой, которую мы обрели во Христе Иисусе, и поработить нас),
5 мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть.
6 Те же, кого там более всего почитают (какое они занимают положение, для меня не важно, ведь перед Богом это значения не имеет), — ничего не прибавили эти почитаемые мужи к тому Евангелию, которое я возвещаю.
7 Напротив, увидев, что мне вверено возвещение Благой Вести для язычников,4 как Петру — для иудеев5
8 (Тот, Кто действовал через Петра в его апостольском служении иудеям, также и через меня действовал, послав меня к язычникам),
9 они признали дарованную мне благодать. И потому Иаков и Петр с Иоанном, почитаемые как столпы общины, пожали руки мне и Варнаве как участникам общего дела.6 Они согласились, что нам надо идти к язычникам, а им — к иудеям.
10 Только должны мы были помнить о бедных в Иерусалиме, что я и старался делать.
11 Но когда Петр пришел в Антиохию, я открыто выступил против него, говоря, что он сам навлек на себя осуждение.
12 Потому что, пока не пришли люди от Иакова, он ел вместе с христианами из язычников. А когда эти люди пришли, Петр стал сторониться язычников и есть от них отдельно, опасаясь иудеев.
13 Вместе с ним лицемерили [и] другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это.7
14 И когда я увидел, что они неправы, поступают не по истине евангельской, то при всех сказал Петру: «Если ты, иудей по рождению, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то как можешь ты принуждать язычников иудействовать?»
15 Хотя мы от рождения иудеи, а не «грешные язычники»,
16 [однако] узнав, что человек получает оправдание8 не через соблюдение Закона,9 а лишь верою в Иисуса Христа,10 уверовали и мы во Христа Иисуса, чтобы быть оправданными верою во Христа,11 а не соблюдением Закона, потому что соблюдением Закона никто12 не оправдается.
17 Но если, несмотря на наше стремление быть оправданными13 во Христе, мы, иудеи, и сами оказываемся такими же грешниками, как и язычники, значит ли это, что Христос — покровитель14 греха? Ни в коем случае!
18 Ведь если я снова строю то, что когда-то разрушил,15 я сам себя выставляю преступником.
19 Убедившись благодаря Закону в своем бессилии, я умер для Закона, чтобы мне жить для Бога. Вместе со Христом я распят,
20 и уже не я живу — Христос живет во мне. А та жизнь, какой я живу теперь во плоти, — это жизнь веры в Сына Божия,16 меня полюбившего и предавшего Себя на смерть за меня.
21 Не отвергаю17 я благодати Божией, ведь если праведность18 может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер.

Комментарии Скоуфилда

15 Здесь Павел приводит слова, с которыми обратился к Петру, про и тивостав ему в Антиохии; целью его было тогда показать галатам: на что бы ни ссылались законники, он и Петр едины в отношении учения. Именно к общей их с Петром вере и обратился Павел, чтобы обличить Петра в его неподобающем поведении.

17 «Мы» значит иудеи. (См. Рим 3:19−23). Этот стих можно перефрази и ровать так: если мы, иудеи, ища себе оправдание через веру во Христа, делаемся обычными грешниками, наподобие язычников, так разве это Христос делает нас грешниками? Никак нет. Но мы делаемся ими потому, что после того, как искали оправдаться верою во Христа, вновь добровольно вернулись под ярмо закона и ведем себя так, как еще не оправданные грешники; желающие достигнуть праведности через исполнение закона. (Ср. Гал 5:1−4).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Т.е. руководителям церкви; вероятно, Павел имеет в виду Петра, Иакова и Иоанна (ср. 2:9); то же в ст. 6.
2  [2] — Букв.: бежал или бегу (в спортивном состязании).
3  [3] — В знач. христианин из язычников.
7  [4] — Букв.: необрезанных.
7  [5] — Букв.: обрезанных, то же в ст. 8,9 и 12. См. в Словаре Обрезание.
9  [6] — Букв.: подали правую (руку) …общения, в знак принятия в члены церкви.
13  [7] — Букв.: их лицемерием.
16  [8] — Или, как и ниже в этом стихе: признается праведным.
16  [9] — Букв.: не делами Закона; то же ниже в этом ст. и в 3:2,10. См. в Словаре Закон.
16  [10] — Или: через веру Иисуса Христа.
16  [11] — Или: верою Христа.
16  [12] — Букв.: никакая плоть.
17  [13] — Букв.: если же, ища оправдания.
17  [14] — Букв.: служитель.
18  [15] — В знач. восстанавливаю законническую систему представлений о путях достижения праведности. Намек на непоследовательность поступков апостола Петра.
20  [16] — Букв.: то живу в вере в Сына Божьего; или: верою Сына Божьего.
21  [17] — Или: не свожу на нет.
21  [18] — Или: оправдание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.