Неемия 11 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Предводители народа стали жить в Иерусалиме. Остальной народ разделился по жребию: одному из десяти положили жить в священном городе Иерусалиме, а остальным девяти — в других городах.
 
И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять [оставались] в [прочих] городах.

И народ благословил тех, кто сам вызвался жить в Иерусалиме.
 
И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.

Остальные вернувшиеся в Иудею израильтяне: священники, левиты, храмовые служители и потомки слуг Соломоновых — поселились в своих городах, каждый в своем наследном уделе. Вот главы нашей области, которые стали жить в Иерусалиме1
 
Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, — а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи и сыновья рабов Соломоновых; —

(потомки родов Иуды и Вениамина, поселившиеся в Иерусалиме). Из потомков Иуды первым был Атая, сын Уззии, сына Захарии,2 сына Амарьи, сына Шефатьи, сына Махалалэля, потомок Пареца;
 
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,

и Маасея, сын Баруха, сына Кол-Хозе, сына Хазаи, сына Адаи, сына Йоярива, сына Захарии, сына Шилони.3
 
и Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, сын Шилония.

Всех потомков Пареца, поселившихся в Иерусалиме, было четыреста шестьдесят восемь человек, все люди достойные.4
 
Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесят восемь, люди отличные.

Из потомков Вениамина Саллу, сын Мешуллама, сына Йоэда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасеи, сына Итиэля, сына Исайи,
 
И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии,

за ним5 Габбай и Саллай — всего девятьсот двадцать восемь человек.
 
и за ним Габбай, Саллай — девятьсот двадцать восемь.

Руководил ими Иоиль, сын Зихри, а вторым распорядителем в городе был Иуда, сын Хассенуи.
 
Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом.

Из священников Едая, сын Йоярива, Яхин,
 
Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,

Серая, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, распорядитель в Храме Божьем,
 
Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,

вместе с их собратьями, трудившимися в Храме, — всего восемьсот двадцать два человека. Еще Адая, сын Ерохама, сына Пелальи, сына Амци, сына Захарии, сына Пашхура, сына Малкии,
 
и братья их, отправлявшие службу в доме [Божием] — восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии,

и его собратья во главе отеческих родов — всего двести сорок два человека. Еще Амашсай, сын Азарэля, сына Ахзая, сына Мешиллемота, сына Иммера,
 
и братья его, главы поколений — двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера,

и его собратья, могучие воины, — всего сто двадцать восемь человек, руководил ими Завдиэль, сын Хаггедолима.
 
и братья его, люди отличные — сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.

Из левитов Шемая, сын Хашшува, сына Азрикама, сына Хашавьи, сына Бунни;
 
А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,

за храмовыми работами вне пределов Храма следили из главных левитов Шаббетай и Йозавад;
 
и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия,

хвалы, прославления и молитвы возглавлял Маттанья, сын Михея, сына Завди, сына Асафа; вторым из его собратьев был Бакбукья, а далее Авда, сын Шаммуи, сына Галала, сына Едутуна.
 
и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй [по нем] из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна.

Всего левитов в святом городе было двести восемьдесят четыре.
 
Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре.

Привратниками были Аккув и Талмон с собратьями, всего охранявших ворота было сто семьдесят два человека.
 
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот — сто семьдесят два.

Остальные израильтяне, священники и левиты жили каждый в своем наследном уделе по городам Иудеи.
 
Прочие Израильтяне, священники, левиты [жили] по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе.

Храмовые служители жили на холме Офел; этими служителями распоряжались Циха и Гишпа.
 
А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа.

В Иерусалиме левитами руководили Уззи, сын Бани, сына Хашавьи, сына Маттаньи, сына Михея из потомков Асафа, поющих на богослужении в Храме, —
 
Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием,

о них было особое царское распоряжение, где всё было точно указано о певцах на каждый день.
 
потому что от царя [было] о них [особое] повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.

Петахья, сын Мешезавэля, потомок Зераха, сына Иуды, был доверенным от царя по разным делам народа.
 
И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, [касающимся] до народа.

В сельской местности потомки Иуды проживали в селениях: Кирьят-Арба с окрестными селениями, Дивон с окрестными селениями, Екавцеэль с окрестностями,
 
Из [живших] же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его,

Иисус, Молада, Бет-Пелет,
 
в Иешуе, в Моладе и в Беф-Палете,

Хацар-Шуаль, Беэр-Шева с окрестными селениями,
 
в Хацар-Шуале, в Вирсавии и зависящих от нее городах,

Циклаг, Мехона с окрестными селениями,
 
в Секелаге, в Мехоне и зависящих от нее городах,

Эн-Риммон, Цора, Ярмут,
 
в Ен-Риммоне, в Цоре и в Иармуфе,

Заноах, Адуллам с окрестностями, Лахиш с его полями, Азека с окрестными селениями — во всех землях от Беэр-Шевы до долины Хинном поселились потомки Иуды.6
 
в Заноахе, Одолламе и селах их, в Лахисе и на полях его, в Азеке и зависящих от нее городах. Они расположились от Вирсавии и до долины Енномовой.

А потомки Вениамина жили начиная от Гивы, в Михмасе, Ае, Бет-Эле с окрестными селениями,
 
Сыновья Вениаминовы, [начиная] от Гевы, в Михмасе, Гае, в Вефиле и зависящих от него городах,

в Анатоте, Нове, Ананье,
 
в Анафофе, Нове, Анании,

Хацоре, Раме, Гиттаиме,
 
Гацоре, Раме, Гиффаиме,

Хадиде, Цевоиме, Неваллате,
 
Хадиде, Цевоиме, Неваллате,

Лоде, Оно и в долине Харашим.7
 
Лоде, Оно, в долине Харашиме.

Некоторые из левитов, что были с коленом Иуды, тоже поселились среди вениаминитян.8
 
И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — В масоретском тексте первая и последняя части этого стиха распологаются в обратном порядке.
4  [2] — Здесь и далее текст можно понять не только как родословие, но и как перечисление многих людей, названных лишь по имени их отцов: сын Захарии, сын Амарьи и т. д.
5  [3] — Друг. возм. пер.: родом из Силома (евр. Шило).
6  [4] — Или: могучие, как в ст. 14.
8  [5] — Друг. возм. пер.: и его братья.
30  [6] — Букв.: они поселились.
35  [7] — Или: в долине умельцев.
36  [8] — Так в масоретском тексте (ср. Нав 15). Во многих рукописях LXX: часть левитов жила как среди (колена) Иуды, так и с вениаминитянами.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.