Есфирь 3 глава

Книга Есфири
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Некоторое время спустя царь Ксеркс возвеличил Амана, сына Хаммедаты из рода Агага,1 — вознес его, оказав ему предпочтение перед всеми другими правителями.2
 
После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;

Все царевы слуги, что были при царских вратах, преклоняли колени и падали ниц перед Аманом, ибо так повелел царь. И только Мардохей не преклонял колен и не падал ниц.
 
и все служащие при царе, которые [были] у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.

Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?»
 
И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?

И поскольку они изо дня в день упрекали его, а он их не слушал, то донесли о том Аману, чтобы посмотреть, насколько крепко слово его,3 ведь Мардохей сказал им, что он иудей.
 
И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове [своем] Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.

Заметив, что Мардохей не преклоняет перед ним колен и не падает ниц, Аман пришел в ярость.
 
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.

Но учинить расправу над одним Мардохеем он посчитал унизительным для себя:4 узнав, из какого Мардохей народа, Аман решил уничтожить весь народ Мардохея — всех иудеев по всему царству Ксеркса.
 
И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые [были] во всем царстве Артаксеркса, [как] народ Мардохеев.

В первый месяц (месяц нисан) двенадцатого года5 правления Ксеркса бросали перед Аманом «пур» — жребий, чтобы определить день и месяц для расправы. И выпал жребий на тринадцатый день двенадцатого месяца6 — месяца адара.
 
[И сделал совет] в первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий, пред лицем Амана изо дня в день и из месяца в месяц, [чтобы в один день погубить народ Мардохеев, и пал жребий] на двенадцатый [месяц,] то есть на месяц Адар.

Тогда Аман сказал царю Ксерксу: «Есть народ, что рассеян по всем областям твоего царства и живет обособленно. Законы его не похожи на законы прочих народов, да и царских законов эти люди не исполняют. Не следует царю терпеть их.
 
И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от [законов] всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует [так] оставлять их.

Если царю угодно, пусть напишет указ, чтобы их уничтожить, — а я отвешу царским чиновникам десять тысяч талантов7 серебра для царской сокровищницы».
 
Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.

Царь снял с руки свой перстень с печатью и передал Аману, сыну Хаммедаты из рода Агага, гонителю8 иудеев.
 
Тогда снял царь перстень свой с руки своей и отдал его Аману, сыну Амадафа, Вугеянину, чтобы скрепить указ против Иудеев.

«Серебром распорядись сам,9 — сказал царь Аману, — а с народом этим поступай, как тебе угодно».
 
И сказал царь Аману: отдаю тебе [это] серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно.

В тринадцатый день первого месяца призвали к Аману царских писцов, и те по его слову записали указ ко всем царским сатрапам, наместникам всех областей и правителям всех народов — в каждую область принятым там письмом, каждому народу на его языке. Указ был написан от имени царя Ксеркса и скреплен печатью царского перстня.
 
И призваны были писцы царские в первый месяц, в тринадцатый день его, и написано было, как приказал Аман, к сатрапам царским и к начальствующим над каждою областью [от области Индийской до Ефиопии, над ста двадцатью семью областями], и к князьям у каждого народа, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его: [все] было написано от имени царя Артаксеркса и скреплено царским перстнем.

Во все области царства разослали гонцов с этими письмами, чтобы в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца — месяца адара, уничтожить, убить, истребить всех иудеев: молодых и старых, женщин и детей, а имущество их захватить как добычу.
 
И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, и имение их разграбить. [Вот список с этого письма: великий царь Артаксеркс начальствующим от Индии до Ефиопии над ста двадцатью семью областями и подчиненным им наместникам. Царствуя над многими народами и властвуя над всею вселенною, я хотел, не превозносясь гордостью власти, но управляя всегда кротко и тихо, сделать жизнь подданных постоянно безмятежною и, соблюдая царство свое мирным и удобопроходимым до пределов [его,] восстановить желаемый для всех людей мир. Когда же я спросил советников, каким бы образом привести это в исполнение, то отличающийся у нас мудростью и [пользующийся] неизменным благоволением, и доказавший твердую верность, и получивший вторую честь по царе, Аман объяснил нам, что во всех племенах вселенной замешался один враждебный народ, по законам [своим] противный всякому народу, постоянно пренебрегающий царскими повелениями, дабы не благоустроялось безукоризненно совершаемое нами соуправление. Итак, узнав, что один только этот народ всегда противится всякому человеку, ведет образ жизни, чуждый законам, и, противясь нашим действиям, совершает величайшие злодеяния, чтобы царство [наше] не достигло благосостояния, мы повелели указанных вам в грамотах Амана, поставленного над делами и второго отца нашего, всех с женами и детьми всецело истребить вражескими мечами, без всякого сожаления и пощады, в тринадцатый день двенадцатого месяца Адара настоящего года, чтобы эти и прежде и теперь враждебные [люди,] быв в один день насильно низвергнуты в преисподнюю, не препятствовали нам в последующее время проводить жизнь мирно и безмятежно до конца.]

Списки с этого указа надлежало огласить всем народам как закон, чтобы все приготовились к назначенному дню.
 
Список с указа отдать в каждую область [как] закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню.

По слову царя гонцы тотчас отправились в путь, был указ провозглашен и в крепости Сузы. Царь и Аман принялись тогда пировать,10 а город Сузы пришел в смятение.
 
Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы [был] в смятении.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. амалекитянина; ср. 1Цар 15:8 и далее. LXX: вугеянина.
1  [2] — Букв.: посадил его выше других правителей.
4  [3] — Или: сойдет ли это ему с рук.
6  [4] — Или: ему показалось мало.
7  [5] — Апрель—май 474 г. до Р. Х.
7  [6] — Так в LXX; ср. ст. 13. Масоретский текст не указывает число.
9  [7] — Ок. 345 т, т. е. 2/3 годового дохода всей империи, который Геродот оценивает в 14560 талантов.
10  [8] — Друг. возм. пер.: врагу.
11  [9] — Царь не отказывается от серебра — оно должно послужить благосостоянию империи.
15  [10] — Букв.: сели пить.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.