Псалтирь 110 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Аллилуйя!1 Всем сердцем своим благодарить ГОСПОДА буду в кругу людей честных, в собрании праведных.
 
Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.

Велики дела ГОСПОДНИ, размышляют о них все радующиеся им.
 
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.

Всё, что делает Он, славы и величия полно, и праведность Его вечна.
 
Дело Его — слава и красота, и правда Его пребывает вовек.

Всё сделал Он так, что дивные дела Его памятны, милостив ГОСПОДЬ и сострадателен.
 
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.

Дает Он пищу благоговеющим пред Ним, вечно помнит Завет Свой.
 
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.

Он силу явил народу Своему в делах Своих, когда давал им земли2 язычников.
 
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.

Печать верности и правды на всем, что сделали руки Его, и все установления Его верны,
 
Дела рук Его — истина и суд; все заповеди Его верны,

определены они на веки вечные, исполняться должны с верностью и искренностью.
 
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.

Он послал избавление народу Своему, Завету Своему определил пребывать вечно — имя Его свято, благоговение оно вызывает.
 
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!

И благоговение перед ГОСПОДОМ есть начало мудрости, у тех, кто заповеди Его исполняет, разум верный. Слава Ему вовек!
 
Начало мудрости — страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его.] Хвала Ему пребудет вовек.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Пс 110 и 111 в оригинале написаны в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 9:1.
6  [2] — Букв.: наследие / владения.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.