Псалтирь 90 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Кто живет под покровом Всевышнего, кто под сенью Всемогущего приют себе находит,
 
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,

тот говорит1 ГОСПОДУ: «Ты — прибежище мое, моя крепость, Бог мой, Которому я доверился».
 
говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»

Бог убережет тебя от сетей расставленных,2 от всякой смертельной болезни избавит.
 
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,

Опереньем Своим тебя Он укроет, под крылами Его в безопасности будешь, верность3 Его — твой щит и твои доспехи.
 
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.

Не устрашат тебя ужасы ночи, летящая днем стрела,
 
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,

чума, во мраке крадущаяся, зараза, что в полдень опустошает.
 
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

Хотя бы тысячи подле тебя пали и даже десятки тысяч близ тебя4 полегли, тебя всё то не коснется.
 
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:

Ты только будешь смотреть и своими глазами увидишь возмездие нечестивым.
 
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.

Ты сказал: «Прибежище мое — ГОСПОДЬ», Всевышнего избрал ты оплотом своим.
 
Ибо ты [сказал:] «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;

Потому не постигнет тебя никакое зло, пройдет мимо жилища твоего несчастье.
 
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;

Ибо повелел Бог ангелам оберегать тебя на всех путях твоих.
 
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:

На руках понесут они тебя, чтобы ты не оступился и не споткнулся о камень.
 
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;

Будешь попирать льва и гадюку, затопчешь и льва молодого, и змею ядовитую.
 
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

«Он любит Меня, — говорит Господь, — потому спасу его; в недоступном месте укрою его, ибо знает он имя Мое.
 
«За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.

Воззовет ко Мне — и отвечу ему, буду с ним и в страданьях его, от бед избавлю его и прославлю.
 
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,

Долголетием дам насытиться ему, обретет он спасенье во Мне».
 
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Так в LXX; масоретский текст: я говорю.
3  [2] — Букв.: Он избавит тебя от силка птицелова.
4  [3] — Или: истина.
7  [4] — Букв.: по правую руку твою.
 
Синодальный перевод (МП)
7 одесную — по правую руку, справа.
13 аспид — ядовитая змея.
13 василиск — рогатая змея пустыни, очень ядовитая, ядовиты и ее яйца.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.