Псалтирь 92 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

ГОСПОДЬ царствует, величием Он облечен; ГОСПОДЬ величием облечен и могуществом препоясан! Потому и мир стоит твердо, неколебим он.
 
Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.

Престол Твой, Господи, искони стоит твердо, Ты же царствуешь вовеки.
 
Престол Твой утвержден искони: Ты — от века.

Поднялись потоки, ГОСПОДИ, потоки подняли шум свой, рев подняли потоки.
 
Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.

Но сильнее громового шума больших вод, могущественнее бурунов морских ГОСПОДЬ, на высотах небес обитающий.
 
Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.

Твои свидетельства, в Книге Закона записанные, верны и надежны. Святость, ГОСПОДИ, во все времена Твой Дом украшает.
 
Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
1 облечён — одет.
2 искони — изначально, с давних пор, от века, издавна.
4 паче — больше, сильнее; более чем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.