Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Т. е. в этот день полностью прекращается работа; евр. шаббат шаббатон.
7 [2] — Друг. возм. пер.: кожа животных морских — евр. неясен, то же в ст. 23.
10 [3] — Букв.: (люди) мудрого сердца, т. е. способные принимать мудрые решения.
13 [4] — Букв.: хлеб (перед) Лицом; см. примеч. к 25:30.
19 [5] — Или: вязаные / сотканные одежды.
19 [6] — Букв.: облачения священные / Святилища.
20 [7] — Букв.: вся община сынов Израилевых, так же в ст. 1 и 4.
22 [8] — Букв.: кольца (в нос).
22 [9] — Или: как жертву, приносимую с размахиванием, что и указывало на ее посвящение Богу.
30 [10] — Букв.: назвал по имени.
31 [11] — Или: дал ему мудрость.
35 [12] — Или: искусного мастера.
Синодальный перевод (МП) 6, 23, 25, 35 червлёный — тёмно-красный; багряный.
6, 23, 25, 35 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
9, 27 наперсник — четырёхугольный нагрудник в одежде первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых.