Притчи 22 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Доброе имя дороже любого1 богатства, добрая слава2 дороже серебра и злата.
 
Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.

Пересекаются пути богача и бедняка:3 каждого ГОСПОДЬ создал.
 
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.

Разумный, завидев беду, спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.4
 
Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.

Смирение и благоговенье пред ГОСПОДОМ5 принесут и богатство, и добрую славу, и жизнь.
 
За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.

У коварного на пути — ловушки и тернии, но кто душу свою6 бережет, их избежит.
 
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.

Наставляй юношу в начале его пути,7 тогда и в старости он с него не свернет.
 
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.

Богач бедняками правит, и должник — раб заимодавца.
 
Богатый господствует над бедным, и должник [делается] рабом заимодавца.

Сеющий зло пожнет беду, и жезла гнева его не станет.
 
Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет. [Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит.]

Благословен человек с добрым сердцем,8 ибо хлебом своим с бедняками делится.
 
Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего. [Победу и честь приобретает дающий дары, и даже овладевает душею получающих оные.]

Прогони прочь бесстыдного человека — и утихнет раздор, не станет брани и ссор.9
 
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.

Кто любит чистоту сердца, у кого на устах доброе слово, с теми и царь дружен.
 
Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь — друг.

Слова разумного — под чутким оком ГОСПОДА, а слова вероломного Он отвергнет.
 
Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.

Говорит лентяй: «Лев за воротами!10 На улице я погибну!»
 
Ленивец говорит: «лев на улице! посреди площади убьют меня!»

Уста чужой жены — что яма глубокая, на кого ГОСПОДЬ разгневан, тот в нее попадет.
 
Глубокая пропасть — уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.

Если глупость завелась в сердце юноши, наставление с розгой ее прогонит.
 
Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.

Кто бедного угнетает ради достатка и взятки дает богачу — обнищает.
 
Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.

11 Настрой свой слух, внимай словам мудрецов, обрати свой разум12 к моему знанию.
 
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;

Как отрадно будет тебе хранить слова эти в сердце! Пусть всегда покоятся они на устах твоих!
 
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.

Тебя, тебя сегодня я им научу, чтобы уповал ты на ГОСПОДА.
 
Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты [помни.]

Для тебя написал я эти тридцать изречений13 с наставлениями и советами,
 
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,

чтобы научился ты правде и словам истины, чтобы смог дать ответ тем, кто поставлен над тобою.14
 
чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?

Беден бедняк, но ты не угнетай его и нищего не обижай на суде,15
 
Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,

ибо Сам ГОСПОДЬ за них в тяжбе вступится и у тех, кто обирал их, отберет жизнь.
 
потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.

Не дружись с гневливым, не водись со вспыльчивым,
 
Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,

иначе пойдешь по их дороге, самому себе приготовишь ловушку.
 
чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.

Не будь среди тех, кто за другого ручается, берет на себя чужие долги.
 
Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:

Если нечем тебе будет платить — даже постель вытащат из-под тебя!
 
если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?

Не нарушай древней межи,16 которую установили предки твои.
 
Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.

Видел ты человека, искусного в своем деле? Царям он будет служить, а не черни.
 
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: большого.
1  [2] — Или: любовь людей.
2  [3] — Букв.: встречаются, ср. то же выражение в 29:13. Друг. возм. пер.: богач и бедняк (вот в чем) равны.
3  [4] — Этот стих почти дословно повторяется в 27:12; ср. также 14:15,18.
4  [5] — Друг. возм. пер.: награда за смирение — страх Господень / благоговенье пред Господом. Или: последствия смирения — страх Господень / благоговенье пред Господом.
5  [6] — Или: жизнь свою.
6  [7] — Традиционный перевод: по какому пути ему идти.
9  [8] — Букв.: с добрым глазом; злой и завистливый человек в Притчах может быть назван «человеком со злым глазом», см. 23:6; 28:22.
10  [9] — Передана рифма оригинала.
13  [10] — Букв.: снаружи. Так лентяй оправдывает свое нежелание что-либо делать и вообще выходить из дома.
17  [11] — Здесь начинается отдельная часть Книги притчей, которая в 22:20 названа «тридцатью изречениями».
17  [12] — Букв.: свое сердце.
20  [13] — Или: трижды я переписывал для тебя изречения; или: я написал для тебя лучшие изречения.
21  [14] — Букв.: тем, кто посылает тебя (с заданием).
22  [15] — Букв.: у ворот, см. примеч. «б» к 1:21.
28  [16] — Эта часть стиха повторяется в первой части 23:10.
 
Синодальный перевод (МП)
10 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
10 бранить — ругать, порицать.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.