Исаия 31 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Горе всякому, кто за помощью идет в Египет, на конницу его надеется, на войско колесничное — так-де оно велико! — и на всадников, которые силою своею славятся, а на Святого Бога Израилева не смотрит, ГОСПОДА не ищет.
 
Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взирают и к Господу не прибегают!

Но Он мудр! Он бедствие наведет и слов Своих не отменит, встанет против нечестивого народа,1 против тех, кто пособничает злодеям.
 
Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.

Смертны египтяне, ведь они люди, а не Бог, лошади их — животные,2 а не духи. Стоит ГОСПОДУ протянуть руку, и тот, кто помогал, сам споткнется, и тот, кому помогали, тоже падет — сгинут оба разом.
 
И Египтяне — люди, а не Бог; и кони их — плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.

Вот что сказал мне ГОСПОДЬ: «Как лев, молодой лев, который рычит над добычей, пусть и много пастухов вокруг соберется, не дрогнет от криков их и от толпы не оробеет, так и ГОСПОДЬ Воинств выйдет сражаться, сойдет на гору Сион, на высоты ее.
 
Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не содрогнется и множеству их не уступит, — так Господь Саваоф сойдет сразиться за гору Сион и за холм его.

Как птица парящая за птенцами смотрит, так и ГОСПОДЬ Воинств укроет Иерусалим: Он заслонит и спасет его, пощадит3 и избавит.
 
Как птицы — птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасет.

Сыны Израилевы, обратитесь к Тому, Кому вы сильно противились!
 
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!

В тот день отвергнет каждый идолов своих серебряных и золотых, которых собственными руками сотворил на грех себе.
 
В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.

Поразит Ассирию меч, но не меч смертного, погубит ее меч, но не по воле человека — побежит она от меча, станут юноши ее людьми подневольными.
 
И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.

Падут твердыни ее в страхе, вожди ее в смятении бросят знамя свое»,4 — таково слово ГОСПОДА. Огонь жертвенника Его — на Сионе, горнило — в Иерусалиме.
 
И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в Иерусалиме.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: дома.
3  [2] — Букв.: плоть.
5  [3] — Или: пройдет мимо, тот же глагол в Исх 12:13,23,27, его употребление здесь, возможно, отсылает к событиям Исхода из Египта.
9  [4] — Или: побегут при виде знамени.
 
Синодальный перевод (МП)
4 скимен — львёнок, молодой лев.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.