По Марку 14 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов,1 и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить.
 
Через два дня [надлежало] быть [празднику] Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;

« Только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было волнений в народе».
 
но говорили: [только] не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.

Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда2 пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого3 нардового масла.4 Разбив сосуд,5 она стала лить благовония на голову Иисуса.
 
И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, — пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.

Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла?
 
Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?

Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.
 
Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.

«Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.
 
Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.

Нищие всегда будут с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.
 
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.

Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения.
 
Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.

Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
 
Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.

В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать6 им Иисуса.
 
И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.

Те же, услышав это, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Его.
 
Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.

И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый день опресноков, когда заколали пасхального [агнца,] говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.

Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним,
 
И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним

пока он не войдет в дом, и скажите хозяину дома: „Учитель спрашивает: „Где комната для Меня, в которой Я мог бы разделить пасхальную трапезу с учениками Своими?“
 
и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?

И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».
 
И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.

Ученики отправились в путь. Когда они пришли в город, то нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
 
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.

Настал вечер, и пришел Иисус вместе с Двенадцатью.
 
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.

За столом, во время трапезы, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».
 
И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.

Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?»7
 
Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?

«Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.
 
Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.

Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».
 
Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.

И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите.8 Это — тело Мое».
 
И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.

И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее.
 
И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.

«Это — кровь Моя, кровь нового завета,9 за многих проливаемая, — сказал Он им. —
 
И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.

Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы10 до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».
 
Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.

Пропев пасхальные псалмы,11 они отправились на Масличную гору.
 
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы“.12
 
И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
 
По воскресении же Моем, Я предваряю вас в Галилее.

Петр же сказал Ему: «Даже если все отступятся, я — не отступлюсь ».
 
Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.

«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — сегодня, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
 
И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

Но Петр с еще большей настойчивостью говорил: «Даже если мне суждено и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!» Так говорили и все остальные.
 
Но он еще с большим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.

Когда они пришли на место, называемое Гефсимания, Он сказал ученикам Своим: «Посидите и подождите здесь, пока Я буду молиться».
 
Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.

И взял Он с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Охваченный ужасом и томлением,
 
И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.

сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».
 
И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час,
 
И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;

и говорил: «Авва,13 Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».
 
и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.

Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать?
 
Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.
 
И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.
 
И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

Он пришел в третий раз и сказал им: «Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Настал час: Сын Человеческий отдан будет в руки грешников.
 
И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.

Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».
 
Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.

Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
 
И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.

Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!»
 
Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.

И, придя в Гефсиманию, он подошел прямо к Иисусу и сказал: «Равви!» — и поцеловал Его.
 
И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.

И тогда пришедшие схватили и крепко держали Его.
 
А они возложили на Него руки свои и взяли Его.

Один же из учеников Его выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.

«Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня, — сказал им Иисус. —
 
Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.

Каждый день Я был с вами, уча в Храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сказанное в Писаниях должно исполниться».
 
Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.

Тогда все ученики, покинув Его, убежали.
 
Тогда, оставив Его, все бежали.

Но один юноша, на котором ничего не было, кроме льняного покрывала, следовал за Ним. Его хотели схватить,
 
Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.

но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.
 
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
 
И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.

И Петр следовал за Иисусом поодаль до самого дома первосвященника, там, во дворе, он сел вместе со слугами и грелся у костра.
 
Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.

Первосвященники же и весь Синедрион14 пытались найти какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не находили.
 
Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.

Хотя многие и лжесвидетельствовали против Него, но их свидетельства не совпадали.
 
Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.

Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали:
 
И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:

«Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу Храм этот рукотворный и построю за три дня другой, нерукотворный“».
 
мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.

Но и эти свидетельства не совпадали.
 
Но и такое свидетельство их не было достаточно.

И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»
 
Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Но Иисус молчал и не давал никакого ответа. Снова спросил Его первосвященник: «Ты ли Мессия,15 Сын Благословенного?»
 
Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?

«Да,16 — ответил Иисус, — и вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего, и увидите, как на землю явится Он с облаками небесными».17
 
Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели?
 
Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?

Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?» Приговор всех был единодушным:18 «Виновен Он и достоин смерти».
 
Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.

Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя! »19 Также и слуги били Его.
 
И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.

В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.
 
Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»
 
и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.

Но Петр стал отрицать это. «Я не знаю и не понимаю, о чем ты говоришь!» — сказал он и вышел наружу, во внешний двор. [Тут запел петух.]
 
Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.

Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».
 
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.

И он опять отрицал это. Через некоторое время стоявшие рядом тоже сказали Петру: «Оно и верно, что ты один из них, ты же галилеянин».20
 
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»
 
Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.

И тотчас петух пропел во второй раз.21 Тогда вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И разрыдался он.22
 
Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
3  [2] — Букв.: когда Он (Иисус) возлежал.
3  [3] — Друг. возм. пер.: фисташкового.
3  [4] — Букв.: мира. Миро — дорогостоящая смесь благовонных масел; то же в ст. 4 и 5.
3  [5] — Возможно, это был герметичный сосуд с узким горлышком, которое отбивалось, когда сосуд нужно было открыть.
10  [6] — Или: выдать.
19  [7] — Некот. рукописи добавляют: и другой: «Ведь это не я?»
22  [8] — Некот. рукописи добавляют: ешьте.
24  [9] — См. в Словаре Завет.
25  [10] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
26  [11] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
27  [12] — Зах 13:7.
36  [13] — Арам.: (дорогой) отец.
55  [14] — См. в Словаре Синедрион.
61  [15] — Греч.: Христос.
62  [16] — Букв.: Я.
62  [17] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
64  [18] — Букв.: все же осудили Его.
65  [19] — Букв.: говорили Ему: «Пророчествуй!»
70  [20] — Некот. рукописи добавляют: и произношение твое похоже.
72  [21] — Некот. рукописи опускают: тотчас и во второй раз.
72  [22] — Друг. возм. пер.: и, пав духом, он заплакал; или: выбежав, заплакал; или: и, подумав об этом, заплакал; или: и, закрыв голову, разрыдался.
 
Синодальный перевод (МП)
22 приимите — примите, возьмите.
62 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
62 одесную — по правую руку, справа.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.