По Марку 16 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Когда прошла суббота, Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовоний, чтобы пойти и умастить тело Его.
 
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

Рано утром в первый день недели с восходом солнца пришли они к гробнице.
 
И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,

«Кто же отвалит нам камень от входа в гробницу?» — говорили женщины друг другу.
 
и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

И тут они увидели, что камень — такой огромный и тяжелый — уже отвален.
 
И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую одежду, и испугались.
 
И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

«Не пугайтесь! — сказал он им. — Вы ищете Иисуса Назарянина, распятого. Он воскрес — Его нет здесь. Вот место, где Он лежал.
 
Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

Идите и скажите ученикам Его и Петру: Он будет в Галилее прежде вас. Там вы Его увидите, как Он и сказал вам».
 
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

Выйдя из гробницы, они, изумленные и охваченные страхом, побежали оттуда прочь. Это их так испугало, что они никому ничего не сказали.1 [[И всё, что им было велено, они вкратце рассказали Петру и его спутникам. А позже Сам Иисус послал через них от востока до запада священную и непреходящую Весть вечного спасения. Аминь.]]
 
И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

[[Воскреснув рано в первый день недели, Он явился сначала Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
 
Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним и теперь скорбел и плакал.
 
Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;

Когда они услышали, что Он жив и что она видела Его, они не поверили ей.
 
но они, услышав, что Он жив и она видела Его, — не поверили.

После этого Он, уже в другом облике, явился двум из них на пути, когда они шли в селение.
 
После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.

Они вернулись в Иерусалим и сообщили остальным, но даже им не поверили.
 
И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

Позже явился Он и одиннадцати ученикам, когда они были за столом,2 и упрекнул их за неверие и духовную слепоту,3 ибо они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.
 
Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери,] и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

И сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Благую Весть всему творению!
 
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

Кто поверит и примет крещение, спасен будет тот, а кто не поверит, будет осужден.
 
Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.

А с теми, кто уверует, будут такие знамения: именем Моим4 бесов они будут изгонять, на новых языках говорить будут.
 
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

Если змей [в руки] возьмут или что смертоносное выпьют, не повредит им. На больных будут возлагать они руки, и те будут здоровы».
 
будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.

Итак, после того, как Господь Иисус сказал им это, был Он вознесен на небо и воссел по правую сторону Бога.
 
И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.

А ученики пошли и проповедовали повсюду. Господь содействовал им и весть, которую они возвещали, подтверждал чудесами,5 что свершались при этом.]]
 
А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Вероятно, Евангелие по Марку заканчивалось этими словами, или его подлинное окончание оказалось утеряно. В некоторых греч. рукописях сохранились варианты окончаний. Они приводятся ниже: краткое и пространное.
14  [2] — Букв.: они возлежали.
14  [3] — Или: бесчувственность.
17  [4] — Или: во имя Мое.
20  [5] — Или: знамениями.
 
Синодальный перевод (МП)
5 облеченного — одетого.
19 одесную — по правую руку, справа.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.