По Луке 15 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (МП)

 
 

Сборщики налогов и те, кого называли грешниками, постоянно теснились вокруг Иисуса, чтобы слушать Его.
 
Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.

Но фарисеи и книжники возмущались и говорили: «Он принимает грешников и даже ест с ними!»
 
Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.

Тогда Он рассказал им такую притчу:
 
Но Он сказал им следующую притчу:

« Скажем, у кого-то из вас есть сто овец, и он потеряет одну из них, не оставит ли он девяносто девять на пастбище1 и не пойдет ли искать пропавшую, пока не найдет ее?
 
кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?

И когда ему удается найти, он, радуясь, кладет ее себе на плечи;
 
А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью

и, возвратившись в свой дом, созывает друзей и соседей и говорит им: „Порадуйтесь со мной: я нашел мою потерянную овцу!“
 
и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу.

Говорю вам, что так же и на небе будет больше радости об одном кающемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, в покаянии не нуждающихся.
 
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.

Или еще такой пример: у женщины было десять серебряных монет,2 и если она потеряет одну из них, не зажжет ли она светильник и не станет ли подметать в доме, ища усердно, пока не найдет?
 
Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,

И когда найдет, то созовет подруг и соседок и скажет: „Порадуйтесь со мной: я нашла свою потерянную монету!“
 
а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму.

Говорю вам, так радуются ангелы Божии3 об одном кающемся грешнике».
 
Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.

Затем Иисус продолжил: «У одного человека было два сына,
 
Еще сказал: у некоторого человека было два сына;

и младший из них однажды сказал ему: „Отец, отдай мне часть имущества, которая мне причитается!“ И тот разделил состояние между сыновьями.
 
и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую [мне] часть имения. И [отец] разделил им имение.

Спустя несколько дней младший сын, собрав всё, что было у него, ушел в далекую страну и расточил там свои деньги,4 живя разгульно.
 
По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.

Так он растратил всё, и когда в той стране начался сильный голод, он оказался в большой нужде.
 
Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;

Тогда он пошел и нанялся в работники к одному из местных жителей, и тот послал его на свои луга пасти свиней.
 
и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;

Он был бы рад утолить свой голод даже стручками,5 что ели свиньи, но и этого ему не давали.
 
и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.

Наконец, образумившись, он сказал себе: „Сколько работников у отца моего едят хлеб досыта, а я здесь погибаю от голода!
 
Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;

Пойду к отцу и скажу ему: отец, согрешил я против Неба, и перед тобою виновен я,
 
встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою

и больше недостоин называться сыном твоим! Прими меня как одного из твоих работников!“
 
и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих.

И он встал и пошел к отцу своему. Когда он был еще далеко, отец увидел его и сжалился над ним: побежал к нему навстречу, обнял и поцеловал его.
 
Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.

И сын сказал ему: „Отец, согрешил я против Неба и перед тобою виновен я, и больше недостоин называться сыном твоим…“
 
Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.

Но отец сказал слугам своим: „Скорее принесите лучшую одежду и оденьте его, и наденьте перстень на руку его и обувь на ноги!
 
А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;

И приведите откормленного теленка и заколите: будем есть и веселиться!
 
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!

Ибо этот сын мой мертв был — и ожил, пропадал — и нашелся!“ И началось веселье.
 
ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.

В то время старший его сын был в поле. Когда он, возвращаясь, подошел к дому, то услышал музыку и ликование.6
 
Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;

Подозвав одного из слуг, он спросил, что случилось.
 
и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое?

Тот ответил ему: „Твой брат пришел, и откормленного теленка заколол отец, ведь его сын вернулся живым и здоровым“.
 
Он сказал ему: брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым.

Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда вышел отец его и стал упрашивать его войти.
 
Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.

Но он ответил отцу: „Посмотри, столько лет я работал на тебя, как раб, и никогда не преступал воли твоей, а ты ни разу даже козленка мне не дал, чтобы я мог повеселиться с друзьями моими!
 
Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;

А когда пришел этот сын твой, промотавший твое же состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного теленка!“
 
а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.

„Дитя мое! — сказал ему отец. — Ты всегда со мной, и всё, что есть у меня, — твое.
 
Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и всё мое твое,

Как же не веселиться нам и не радоваться тому, что этот брат твой был мертв — и ожил, пропадал — и нашелся?!“»
 
а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: в степи.
8  [2] — Букв.: драхм; то же в ст. 9. Драхма — греческая серебряная монета, составляющая обычную дневную плату работника.
10  [3] — Букв.: радость пред ангелами Божьими, что фактически равнозначно выражению в ст. 7.
13  [4] — Букв.: имущество.
16  [5] — Или: рожками — плодами рожкового дерева.
25  [6] — Букв.: хороводную пляску.
 
Синодальный перевод (МП)
16 рожки — стручки рожкового дерева, растения семейства бобовых.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.