Послание к Галатам апостола Павла
Под редакцией Кулаковых | Синодальный перевод (МП) | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, принявший свое апостольское служение не от людей,1 не через какого-либо человека, а призванный к тому Самим Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых, | Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых, | |
2 | и все братья, которые со мной, – церквам в Галатии: | и все находящиеся со мною братия – церквам Галатийским: | |
3 | благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа, | благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, | |
4 | отдавшего Себя за грехи наши, чтобы освободить нас от власти этого злого века,2 как было угодно то Богу и Отцу нашему, | Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего; | |
5 | Которому слава во веки веков! Аминь.3 | Ему слава во веки веков. Аминь. | |
6 | Удивляюсь я, что так быстро вы отвернулись от Призвавшего вас благодатью4 [Христа] ради иной «Благой Вести».5 | Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, | |
7 | Иной Благой Вести просто нет. Есть только люди, которые сбивают вас с толку, желая извратить Благую Весть Христову. | которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово. | |
8 | Но если кто-то – пусть это даже буду я6 сам или ангел небесный – станет проповедовать [вам] не ту Благую Весть, которая мною вам была проповедана, пусть проклят он будет!7 | Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. | |
9 | Как прежде я говорил, так и теперь снова скажу: если возвещает вам кто-то не ту Благую Весть, которую вы уже приняли от нас, да будет он проклят! | Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема. | |
10 | Чье, по-вашему, одобрение стремлюсь я ныне заслужить – людей или Бога? Стараюсь ли я угождать людям? Если бы я всё еще угождал людям, то не был бы слугой Христа. | У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым. | |
11 | Знайте же, братья, что Благая Весть, которую возвещал я, – не плод она человеческого ума:8 | Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое, | |
12 | не от кого-нибудь из людей я получил ее, и никто не обучал меня ей – через откровение Иисуса Христа я принял ее. | ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа. | |
13 | Вы, конечно, слышали о моей прежней жизни в иудаизме, знаете, что я прямо-таки неуемным был в своих гонениях на Церковь Божию в стремлении уничтожить ее9 | Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее, | |
14 | и что в следовании учению иудейскому и беспредельной приверженностью своей преданиям отцов превосходил я многих сверстников своих.10 | и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий. | |
15 | Но когда [Бог], еще до рождения моего11 избравший12 и Своей благодатью призвавший меня, пожелал | Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил | |
16 | открыть мне и через меня13 Сына Своего, чтобы возвещал я Благую Весть Его среди язычников, я не поспешил тогда за советом к кому-либо из людей,14 | открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, – я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью, | |
17 | не пошел и в Иерусалим, к тем апостолам, что уже до меня несли это служение, но отправился в Аравию и затем вернулся в Дамаск. | и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск. | |
18 | Потом, три года спустя, ходил я в Иерусалим, чтобы познакомиться с Петром,15 и пробыл у него пятнадцать дней; | Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать. | |
19 | других же апостолов, кроме, впрочем, Иакова, брата Господня, я не видел. | Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня. | |
20 | Видит Бог, я правду вам пишу, не лгу. | А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу. | |
21 | Затем отправился я в Сирию и Киликию. | После сего отошел я в страны Сирии и Киликии. | |
22 | В то время церкви Христовы в Иудее еще не знали меня в лицо. | Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен, | |
23 | Они слышали только, что именно тот, кто раньше преследовал их, теперь возвещает веру, которую прежде стремился истребить. | а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, – | |
24 | И прославляли они Бога за то, что случилось со мной.16 | и прославляли за меня Бога. |