Бытие 16 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Время шло, а Сара, жена Аврама, всё никак не могла родить ему наследника. Подумала она как-то о рабыне, что была у нее, о египтянке по имени Агарь.
 
Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь.

И сказала тогда Сара Авраму: «Ты видишь, не дал мне ГОСПОДЬ благословения такого — рожать детей. Возьми же рабыню мою. Может быть, через нее у меня будут дети». Внял Аврам словам Сары.
 
И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево моё, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от неё. Аврам послушался слов Сары.

Взяла Сара, жена Аврама, рабыню свою, египтянку Агарь, и привела ее к Авраму, мужу своему, как жену. (К тому времени прошло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане.)
 
И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала её Авраму, мужу своему, в жену.

Он стал жить с Агарью, и та зачала от него. И как только Агарь поняла, что у нее будет ребенок, стала она презирать госпожу свою.
 
Он вошёл к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою.

«Ты в ответе за обиду, которую я терплю!1 — заявила Сара Авраму. — Не я ли сама отдала в наложницы тебе рабыню мою? А она, с тех пор как зачала, ни во что уже не ставит меня. ГОСПОДЬ пусть нас рассудит!»
 
И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твоё; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьёю между мною и между тобою.

«Она твоя рабыня; ты и делай с ней, что хочешь!» — ответил Аврам. Стала Сара притеснять Агарь, и та убежала от нее.
 
Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять её, и она убежала от неё.

Ангел ГОСПОДЕНЬ нашел Агарь у источника в пустыне, у источника при дороге, что вела в Шур.
 
И нашёл её Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру.

«Агарь, рабыня Сарина, — спросил он ее, — откуда идешь ты и куда?» «Я бегу от Сары, госпожи моей», — ответила та.
 
И сказал ей: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идёшь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей.

«Возвратись к госпоже своей и покорись ей», — повелел ангел ГОСПОДЕНЬ.
 
Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

И добавил от имени ГОСПОДА: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать».
 
И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твоё, так что нельзя будет и счесть его от множества.

И еще сказал ангел ГОСПОДЕНЬ: «Знай, ты зачала и родишь сына и Измаилом2 его назовешь, ибо в страдании твоем услышал тебя ГОСПОДЬ.
 
И ещё сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречёшь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твоё;

Диким человеком пустыни будет твой сын — как осел неукрощенный; он против всех — все против него; он будет жить восточнее всех братьев своих».3
 
он будет между людьми, как дикий осёл; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицом всех братьев своих.

И назвала Агарь ГОСПОДА, говорившего с нею: «Ты — Эль-Рои».4 Ибо она сказала себе: «Я видела здесь5 Того, Кто меня видит!»
 
И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог, видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.

(Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои.)6
 
Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом.

И родила Агарь Авраму сына, которого Аврам назвал Измаилом.
 
Агарь родила Авраму сына; и нарёк Аврам имя сыну своему, рождённому от Агари: Измаил.

(Восемьдесят шесть лет было Авраму, когда она родила Измаила.)
 
Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: за мое угнетение / оскорбление.
11  [2] — Имя Измаил (евр. Ишмаэль) означает: «Да услышит Бог!» или «Бог слышит».
12  [3] — Букв.: будет жить пред лицом всех своих братьев. Друг. возм. пер.: будет жить в разладе со всеми братьями своими.
13  [4] — Возможно, означает: «Бог видения» или «Бог видящий».
13  [5] — Или: видела в след. Иные считают, что первоначально текст звучал так: очевидно, я видела Бога и, увидев (Его), осталась в живых.
14  [6] — Вероятно, означает: Колодец Живого, меня Видящего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.