2 Паралипоменон 23 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

На седьмой год священник Ехояда, набравшись мужества, вступил в союз с главами сотен: Азарьёй, сыном Ерохама, Измаилом, сыном Ехоханана, Азарьёй, сыном Оведа, Маасеёй, сыном Адаи, и Элишафатом, сыном Зихри.
 
Но в седьмой год ободрился Иодай и принял в союз с собою начальников сотен: Азарию, сына Иерохамова, и Исмаила, сына Иегохананова, и Азарию, сына Оведова, и Маасею, сына Адаии, и Елишафата, сына Зихри.

Они обошли всю Иудею, собрали из всех иудейских городов левитов и вождей родов Израилевых и вернулись в Иерусалим.
 
И они прошли по Иудее и собрали левитов из всех городов Иудеи и глав поколений Израилевых, и пришли в Иерусалим.

В Храме Божием все собравшиеся вступили в союз с царем. Ехояда сказал им: «Царем должен быть сын царя! Так повелел ГОСПОДЬ потомкам Давида.
 
И заключило всё собрание союз в доме Божием с царём. И сказал им Иодай: вот сын царя должен быть царём, как изрёк Господь о сыновьях Давидовых.

И потому сделайте так: пусть третья часть священников и левитов, что заступают на службу в эту субботу, стерегут двери Храма,
 
Вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов,

другая треть — царский дворец, еще одна треть — ворота у подножия, а весь народ пусть соберется во дворах Храма ГОСПОДНЯ.
 
и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня.

Пусть в Храм ГОСПОДЕНЬ никто не входит, кроме священников и левитов, заступающих на службу. Они совершили обряд освящения и потому могут войти, а народ пусть повинуется повелению ГОСПОДНЕМУ.
 
И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней.

Пусть левиты встанут вокруг царя с оружием в руках, и всякий, кто попытается войти в Храм, будет убит. Оставайтесь при царе, куда бы он ни пошел!»
 
И пусть левиты окружат царя со всех сторон, всякий с оружием своим в руке своей, и кто будет входить в храм, да будет умерщвлён. И будьте вы при царе, когда он будет входить и выходить.

Левиты и все иудеи исполнили всё, что повелел им священник Ехояда: каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в субботу, и тех, кто был свободен, потому что священник Ехояда не отпустил ни одной из священнических черед.
 
И сделали левиты и все Иудеи, что приказал Иодай священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черёд.

Он раздал главам сотен копья и щиты царя Давида, которые хранились в Храме Божьем.
 
И раздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божием;

Он расставил стражу с оружием в руках вокруг царя — от южной стороны Храма до северной, у жертвенника и вокруг Храма.
 
и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.

Тогда Ехояда и его сыновья вывели царского сына, возложили на него царский венец и дали ему свиток Закона,1 провозгласили его царем, помазали его и стали восклицать: «Да здравствует царь!»
 
И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царём; и помазали его Иодай и сыновья его и сказали: да живёт царь!

Услышав, как народ и стража шумят и славят царя, Гофолия вышла к собравшимся в Храме ГОСПОДНЕМ.
 
И услышала Гофолия голос народа, бегущего и провозглашающего о царе, и вышла к народу в дом Господень,

И тут она увидела, что на возвышении стоит царь, подле него — военачальники и трубачи, простой народ ликует под звуки труб, а певцы под звуки музыкальных инструментов поют гимны. Разодрав одежды, Гофолия закричала: «Измена, измена!»
 
и увидела: и вот, царь стоит на возвышении своём при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои и закричала: заговор! заговор!

Священник Ехояда велел главам сотен и прочим военачальникам: «Выведите ее прочь за пределы Храма, а тех, кто пойдет за ней, убейте мечом!» Так рассуждал священник: «Нельзя предавать ее смерти в Храме ГОСПОДНЕМ».
 
И вызвал Иодай священник начальников сотен, начальствующих над войском, и сказал им: выведите её вон, и кто последует за нею, да будет умерщвлён мечом. Потому что священник сказал: не умертвите её в доме Господнем.

Гофолию схватили, вывели через Конские ворота ко входу в царский дворец, и там она была убита.
 
И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили её.

Священник Ехояда, народ и царь заключили завет, договор о том, что все они будут народом ГОСПОДНИМ.
 
И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царём, чтобы быть им народом Господним.

И люди пошли к капищу Ваала и разорили его, разрушив и жертвенники, и изображения, а Маттана, жреца Ваала, убили прямо перед жертвенниками.
 
И пошёл весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваалова, умертвили пред жертвенниками.

Священник Ехояда велел священникам и левитам заботиться о Храме ГОСПОДНЕМ, по установлениям Давида, совершать в Храме всесожжения ГОСПОДУ с ликованием и пением, как записано в Законе Моисеевом и заповедано Давидом.
 
И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.

У ворот Храма ГОСПОДНЕГО он поставил стражников, чтобы никто не мог войти внутрь, если он нечист по какой-либо причине.
 
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.

В сопровождении глав сотен, вельмож и начальников Ехояда вместе со всем народом вывел царя из Храма ГОСПОДНЕГО. Через Верхние ворота они вошли в царский дворец. Иоаса возвели на царский престол.
 
И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господня, и прошли через верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол.

Народ страны ликовал, в городе установилось спокойствие; Гофолия была казнена.2
 
И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
11  [1] — Букв.: Свидетельство; друг. возм. пер.: знаки власти. См. примеч. к Исх 16:34.
21  [2] — Букв.: убита мечом.
 
Синодальный перевод
8 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.