Псалтирь 115 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Вера моя не слабела, даже когда говорил о себе: «Полностью я сокрушен» —
 
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушён.

или когда в смятенье душевном сказал: «Все люди — лжецы».
 
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.

Чем воздам я ГОСПОДУ за всё доброе, что сделал Он для меня?
 
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?

Чашу спасения я подниму и имя ГОСПОДА призову.
 
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.

Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его.
 
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.

Драгоценна в глазах ГОСПОДА жизнь слуг Его верных.1
 
Дорога в очах Господних смерть святых Его!

О ГОСПОДИ, я слуга Твой, Твой слуга я, сын служанки Твоей. Ты избавил меня от оков.
 
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.

Тебе принесу жертву благодарственную, призову имя Твое, ГОСПОДИ.
 
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.

Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его,
 
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,

во дворах Дома ГОСПОДНЯ, в самом сердце твоем, Иерусалим. Аллилуйя!
 
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: драгоценна в глазах Господа смерть верных ему; друг. возм. пер.: великая утрата для Господа смерть верных ему.
 
Синодальный перевод
4 прииму — приму.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.