Псалтирь 49 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Псалом Асафа Бог, ГОСПОДЬ Бог1 возгласил и призвал весь мир — от восхода солнца до его заката — перед судом Его, судом Божьим, отвечать.
 
Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.

С Сиона, совершенного в своей красе, Бог свет Свой источает.
 
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,

Грядет наш Бог и не в безмолвии грядет: огонь пред Ним бежит пылающий, бушует буря вкруг Него.
 
грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.

И высь небесную, и землю в свидетели Он призывает, дабы судить Ему народ Свой. Он говорит при этом:
 
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:

«Всех верных слуг Моих ко Мне ведите, кто по Завету Моему со Мной при жертвоприношеньях в договор вошел».
 
«соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».

А небеса тем временем о спасительной праведности Его возвещают, ибо Судья, что суд вершит, — Сам Бог.
 
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.

«Слушай, народ Мой, Я говорю, слушай, Израиль, о тебе Мое свидетельство. Я — Бог, твой Бог.
 
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.

Не за жертвы тебя укоряю: всесожжения твои всегда предо Мной.
 
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;

Мне не нужно брать теленка из дома твоего иль козлов из загонов твоих,
 
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,

ведь все звери в лесу — Мои, как и скот на тысяче гор — Мой.
 
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,

Я знаю всех птиц на горах, и всё, чем поле кишит, известно Мне.
 
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.

Если бы проголодался Я, не стал бы о том говорить тебе, ибо весь мир и всё, что наполняет его, — Мое.
 
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.

Разве Я ем мясо быков или пью кровь козлов?
 
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?

Принеси Богу жертву благодарности от всего сердца, исполни обеты, что Всевышнему ты дал;
 
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,

и если призовешь Меня в день бедствия — спасу тебя, и сможешь ты почтить Меня».
 
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».

А человеку нечестивому Бог говорит: «Как смеешь ты ссылаться на Мои установления и произносить своими устами слова Завета Моего?
 
Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,

Ты ж ненавидишь наставленья и слова Мои, словно мусор, подальше от себя бросаешь;
 
а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?

завидев вора, тот же час сходишься с ним, с прелюбодеями охотно ты общаешься.
 
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;

Из уст твоих злоречье льется непрестанно, язык твой ложь сплетает;
 
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;

всегда готов ты брата своего оговорить, наклеветать на сына матери твоей.
 
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;

Всё это делал ты, а Я до времени молчал. И ты подумал, что Я такой же, как и ты. Но Я изобличу тебя и обвиненье выскажу тебе в глаза.
 
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.

Подумайте об этом хорошо, все вы, о Боге позабывшие, чтоб не пришлось Мне вас уничтожать, тогда уже никто вам не поможет.
 
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, — и не будет избавляющего.

А тот, кто жертву благодарности приносит, Меня тот чтит и путь к тому готовит, чтобы Я мог спасенье Божие ему явить».
 
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путём своим, тому явлю Я спасение Божие».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. Эль, Элохим, Яхве.
 
Синодальный перевод
1 возглаголал — (за)говорил, ответил.
3 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
12 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.