Исход 39 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Из голубой, пурпурной и алой пряжи соткали одежды для служения во Святилище, священные одежды для Аарона приготовили точно так, как ГОСПОДЬ повелел Моисею.
 
Из голубой же, пурпуровой и червлёной шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, как повелел Господь Моисею.

И эфод сделал Бецалел1 из тонкого льна, золота и пряжи голубой, пурпурной и алой.
 
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона;

Раскатанное в листы золото разрезал он на отдельные нити, чтобы вплести их в голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен, — искусной была та работа.
 
и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлёными и виссонными нитями, искусною работою.

К обоим верхним краям эфода пришили соединяющие его наплечники.
 
И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.

Искусно сделанный пояс эфода, изготовленный как часть его и с тем же мастерством, был из золота и пряжи голубой, пурпурной и алой и тонкого льна — точно такой, как повелел ГОСПОДЬ Моисею.
 
И пояс ефода, который поверх него, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и кручёного виссона, как повелел Господь Моисею.

К одежде приготовили и благородные камни, ониксы: их вставили в золотые оправы тонкой работы и вырезали на них, как вырезают изображения на печатях, имена сыновей Израиля.
 
И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнёзда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;

Эти камни Бецалел закрепил на наплечниках эфода, дабы служили они напоминанием о сыновьях Израиля, как повелел ГОСПОДЬ Моисею.
 
и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.

Изготовил он и нагрудник2 искусной работы, с таким же мастерством, как и эфод, используя для этого нити золота, голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен.
 
И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона;

Сложенный вдвое, он был квадратным: длиною в ладонь и в ладонь шириной, двойным он был.
 
он был четырёхугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;

На нагруднике этом помещены были четыре ряда драгоценных камней в таком порядке: сначала рубин, топаз и изумруд — это первый ряд;
 
и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, — это первый ряд;

во втором ряду — бирюза, сапфир3 и бриллиант;4
 
во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;

третий ряд — это гиацинт,5 агат и аметист;
 
в третьем ряду: яхонт, агат и аметист;

и четвертый ряд — хризолит, оникс и яшма. В золотые оправы искусной работы все они были вставлены.
 
в четвёртом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнёздах.

Камней было двенадцать по числу имен сыновей Израиля, и на каждом из них было вырезано, как на печати, имя одного из двенадцати колен.
 
Камней было по числу имён сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имён их, и на каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен.

Для нагрудника сделали из чистого золота витые цепочки в виде шнура плетеного;
 
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистого золота;

и еще две золотые оправы с узором сделали и два золотых кольца; эти кольца прикрепили к двум верхним углам нагрудника.
 
и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;

Потом присоединили две золотые цепочки к обоим кольцам на верхних углах нагрудника,
 
и вдели обе плетёные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,

а другие концы этих двух цепочек соединили с двумя оправами, кои, в свою очередь, прикрепили к наплечникам эфода спереди.
 
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;

Сделали также два золотых кольца, которые прикрепили к двум нижним углам нагрудника, на внутренней стороне его, на той, что прилегает к эфоду.
 
ещё сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;

Было сделано и еще два золотых кольца; их прикрепили у нижнего края наплечников с передней стороны, у самого шва этих наплечников, прямо над поясом эфода.
 
и ещё сделали два кольца золотых и прикрепили их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения его над поясом ефода;

Нагрудник, чтобы не спадал он с эфода и был над поясом его, закрепили, продев сквозь его кольца и кольца эфода голубой шнур. Так повелел ГОСПОДЬ Моисею.
 
и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.

Бецалел соткал ризу голубого цвета, чтобы ее можно было носить под эфодом.
 
И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти,

Посередине же этой ризы был сделан для головы вырез с плотно обмётанным краем, дабы не рвалось облачение.
 
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось;

По всему подолу ризы повесили сплетенные из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета шарики в виде гранатовых плодов.
 
по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти;

Между гранатовыми плодами пришили по подолу колокольчики из чистого золота, крепились они поочередно:
 
и сделали позвонки из чистого золота и повесили позвонки между яблоками по подолу верхней ризы кругом;

колокольчик и гранатовый плод, колокольчик и гранатовый плод — и так по всему подолу ризы; то нужно было для служения в Скинии, как повелел ГОСПОДЬ Моисею.
 
позвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею.

Для Аарона и сыновей его соткали хитоны из тонкого льна,
 
И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые,

сделали льняной тюрбан6 и льняные же головные повязки; белье, закрывающее нижнюю часть тела священника, из льна, тонко сотканного, тоже сшили.
 
и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из кручёного виссона,

Из такого же льна и пояс приготовили узорчатый, расшитый голубой, пурпурной и алой пряжей, как велел ГОСПОДЬ Моисею.
 
и пояс из кручёного виссона и из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти, узорчатой работы, как повелел Господь Моисею.

Цветку подобную пластинку — диадему священную — отлили из чистого золота и вырезали на ней, как вырезают на печати, слова «Святыня ГОСПОДНЯ»,
 
И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: «Святыня Господня»;

к ней прикрепили голубой шнур, чтобы привязывать сию диадему поверх тюрбана, — таково было ГОСПОДНЕ повеление Моисею.
 
и прикрепили к ней шнур из голубой шерсти, чтобы привязать её к кидару сверху, как повелел Господь Моисею.

Итак, все работы над Скинией — Шатром Откровения — были завершены. Сыны Израилевы сделали всё точно так, как ГОСПОДЬ повелел Моисею.
 
Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы всё: как повелел Господь Моисею, так и сделали.

По мере завершения работ приносили они к Моисею и все полотнища для Скинии, и ее шатровое покрывало,7 и все части и принадлежности её: крючки, рамы, шесты, столбы и их основания;
 
И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности её, крючки её, брусья её, шесты её, столбы её и подножия её,

принесли и покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое из кож тонкой выделки; внутреннюю завесу, закрывающую Святая святых,
 
покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую,

ковчег со скрижалями Закона,8 с шестами его и златым Покровом примирения;
 
ковчег откровения и шесты его, и крышку,

стол представили со всеми принадлежностями его и хлебы, что кладут перед ГОСПОДОМ;9
 
стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,

а также светильник из чистого золота с лампами, расставленными на нем, и другие принадлежности его вместе с маслом для освещения;
 
светильник из чистого золота, лампады его, лампады, расставленные на нём, и все принадлежности его, и елей для освещения,

показали Моисею золотой жертвенник и елей помазания; принесли и ароматичное курение, и полог, закрывающий вход в Шатер.
 
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,

Был показан Моисею и жертвенник медный с медной решеткой его, шесты к нему и все прочие его принадлежности. Не преминули показать и большой сосуд для омовений, и подставку для него,
 
жертвенник медный и медную решётку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,

как и завесы двора, столбы и опоры, завесу для ворот двора, веревки, колышки и всё остальное, что изготовлено было для служения в Скинии — Шатре Откровения.
 
завесы двора, столбы и подножия, завесу к воротам двора, верёвки и колья и все вещи, принадлежащие к служению в скинии собрания,

Принесли и искусной работы одежды, в кои следовало облачаться во время служения во Святилище: священные убранства Аарона-священника и одежды сыновей, которым предстояло участвовать в священнодействии.
 
одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.

Как повелел Моисею ГОСПОДЬ, так всё и было сделано сынами Израилевыми.
 
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сии работы.

Осмотрел Моисей всё приготовленное и убедился, что сделали они это точно так, как повелел ГОСПОДЬ. И Моисей благословил их.
 
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали её: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: он; см. примеч. к 36:8.
8  [2] — Или: нагрудный (съемный) карман.
11  [3] — Или: ляпис-лазурь.
11  [4] — Или: алмаз; или: гагат.
12  [5] — Или: опал.
28  [6] — Или: головную повязку, подобную тюрбану; то же в ст. 31.
33  [7] — См. 26:7−14.
35  [8] — Или (ближе к букв.): ковчег Свидетельства; см. примеч. к 16:34.
36  [9] — Букв.: хлеб (перед) Лицом; см. примеч. к 25:30.
 
Синодальный перевод
1 + ст. 2, 3, 5, 8, 24, 29, червлёный — тёмно-красный; багряный.
2 + ст. 3, 5, 8, 27, 28, 29, виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
8 + ст. 9, 15−17, 19, 21, наперсник — четырёхугольный нагрудник в одежде первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.