Исход 6 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

«Теперь настало время действовать, и ты увидишь, что Я сделаю с фараоном, — сказал ГОСПОДЬ. — Он под действием силы1 великой отпустит сынов Израилевых, под действием силы могучей даже изгонит их из страны».
 
И сказал Господь Моисею: теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их; по действию руки крепкой даже выгонит их из земли своей.

Бог продолжал говорить с Моисеем, заверяя его: «Я — ГОСПОДЬ,
 
И говорил Бог Моисею и сказал ему: Я Господь.

и это Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Бог Всесильный,2 хотя как „ГОСПОДЬ“3 — с этим именем Своим — никогда им не открывался.
 
Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий», а с именем Моим «Господь» не открылся им;

Я заключил с ними Союз вечный, Завет Мой им ниспослал, обещая дать им землю ханаанскую, землю, по которой они кочевали, на которой они прежде жили как люди пришлые.
 
и Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали.

Да, стоны сынов Израилевых, угнетаемых египтянами, Я услышал, и пришло время Мне исполнить слова Завета4 Моего.
 
И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой.

Поэтому передай израильтянам Мои слова: „Я, ГОСПОДЬ! Я выведу вас из неволи египетской, освобожу вас от рабства, от угнетения избавлю рукою простертой и судами великими.
 
Итак, скажи сынам Израилевым: Я Господь, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от рабства их, и спасу вас мышцею простёртою и судами великими;

Я усыновлю вас: вы станете Моим народом, а Я — Богом вашим. И после всего, что произойдет, вы убедитесь в том, что Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш, Бог, Который освободил вас из египетской неволи.
 
и приму вас Себе в народ и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Господь, Бог ваш, изведший вас из-под ига Египетского;

Я введу вас в ту землю, которую, воздев руку Мою, клятвенно обещал дать Аврааму, Исааку и Иакову. Отдам ее вам в наследство.5 Я, ГОСПОДЬ, сделаю это!“»
 
и введу вас в ту землю, о которой Я, подняв руку Мою, клялся дать её Аврааму, Исааку и Иакову, и дам вам её в наследие. Я Господь.

Когда же Моисей стал передавать эти слова сынам Израилевым, те не захотели его слушать, столь сильным было их уныние и столь тяжким — рабство.
 
Моисей пересказал это сынам Израилевым; но они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ.

Тогда ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

«Ступай и проси фараона, царя египетского, отпустить сынов Израилевых из страны его».
 
войди, скажи фараону, царю Египетскому, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей.

Но Моисей открыто высказал ГОСПОДУ свое сомнение: «Уж если сыны Израилевы отказываются слушать меня, станет ли фараон внимать моей речи, такой несовершенной?»6
 
И сказал Моисей пред Господом, говоря: вот, сыны Израилевы не слушают меня; как же послушает меня фараон? а я не словесен.

ГОСПОДЬ, однако, продолжал говорить с Моисеем и Аароном о сынах Израилевых и о фараоне, царе египетском, и вновь повелел им вывести израильтян из Египта.
 
И говорил Господь Моисею и Аарону, и давал им повеления к сынам Израилевым и к фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из земли Египетской.

Вот некоторые родоначальники сынов Израилевых. Сыновья Рувима, первенца Израиля, то есть Иакова: Ханох, Паллу, Хецрон и Карми; от каждого из них шел свой род потомков Рувима.7
 
Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы.

Сыновья Симеона: Емуэль, Ямин, Охад, Яхин, Цохар и Шауль, сын ханаанеянки; от каждого из них шел свой род потомков Симеона.
 
Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки: это семейства Симеона.

И вот имена сыновей Левия, по старшинству: Гершон, Кехат и Мерари. (Левий прожил сто тридцать семь лет.)
 
Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф, и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь.

Сыновья Гершона: Ливни и Шими, со своими родами.
 
Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.

Сыновья Кехата: Амрам, Ицхар, Хеврон и Уззиэль. (Кехат прожил сто тридцать три года.)
 
Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года.

Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот, по старшинству, родоначальники левитов.
 
Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.

Амрам взял в жены Йохевед, сестру своего отца, и она родила ему Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)
 
Амрам взял Иохаведу, тётку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.

Сыновья Ицхара: Корей,8 Непег и Зихри.
 
Сыны Ицгаровы: Корей и Нефег, и Зихри.

Сыновья Уззиэля: Мишаэль, Эльцафан и Ситри.
 
Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан, и Сифри.

Аарон взял в жены Элишеву, дочь Амминадава, сестру Нахшона, и она родила ему Надава, Авиуда, Элеазара и Итамара.
 
Аарон взял себе в жену Елисавету, дочь Аминадава, сестру Наассона, и она родила ему Надава и Авиуда, Елеазара и Ифамара.

Сыновья Кораха: Ассир, Элькана и Авиасаф; от каждого из них шел свой род потомков Кораха.
 
Сыны Корея: Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы.

Элеазар, сын Аарона, взял в жены одну из дочерей Путиэля, и она родила ему сына по имени Финеес.9 Это родоначальники левитов с их родословиями.
 
Елеазар, сын Аарона, взял себе в жену одну из дочерей Футииловых, и она родила ему Финееса. Вот начальники поколений левитских по семействам их.

И вот к этим двоим, Аарону и Моисею, обратился ГОСПОДЬ и повелел им: «Выведите сынов Израилевых из Египта, выведите по коленам и родам построенными, словно войско».
 
Аарон и Моисей, это — те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.

Им же, Моисею с Аароном, суждено было вступить в переговоры с фараоном, царем египетским, дабы вывести сынов Израилевых из Египта.
 
Они-то говорили фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это — Моисей и Аарон.

 
Итак, в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,

Всё там же, в Египте, говоря с Моисеем, ГОСПОДЬ сказал: «Я — ГОСПОДЬ! Всё, что Я говорю тебе, перескажи фараону, царю египетскому».
 
Господь сказал Моисею, говоря: Я Господь! скажи фараону, царю Египетскому, всё, что Я говорю тебе.

«Но не речист ведь я, — возразил Моисей ГОСПОДУ, — станет ли слушать меня фараон?»
 
Моисей же сказал пред Господом: вот, я не словесен: как же послушает меня фараон?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: рукой; то же ниже в этом стихе.
3  [2] — Евр. Эль-Шаддай; см. примеч. «а» к Быт 17:1.
3  [3] — См. примеч. к 3:15.
5  [4] — Букв.: вспомнил о Завете. См. примеч. к Быт 8:1.
8  [5] — Или: во владение.
12  [6] — Или: моим нечистым устам; букв.: необрезанным устам; ср. Ис 6:5; то же в ст. 30.
14  [7] — Букв.: это семейства / роды Рувима; то же в ст. 15, 19, 24, 25.
21  [8] — Евр. Корах.
25  [9] — Евр. Пинхас.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.