Притчи 13 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Мудрый сын помнит отеческое наставленье, а бесстыдный — не принимает обличений.
 
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.

От плода уст своих человек вкусит добро,1 а душа вероломных лишь жаждет насилия.
 
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников — зло.

Кто сдержан в речах — жизнь свою сбережет, а кто рта не закрывает — погубит себя.
 
Кто хранит уста свои, тот бережёт душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.

Гложет праздного голод, да утолить его нечем,2 а усердный будет есть досыта.
 
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.

Лживое слово ненавистно праведнику, а нечестивец себя запятнает и опозорит.
 
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.

Праведность ограждает тех, чей путь непорочен, а грешника погубит его нечестие.
 
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.

Иной, ничего не имея, выдает себя за богатого, другой же при большом состоянии прибедняется.
 
Иной выдаёт себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдаёт себя за бедного, а у него богатства много.

Бывает, что богатством своим человек выкупает себе жизнь, а бедный и угрозы3 не услышит.
 
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.

Радостен свет у праведных, а светильник нечестивых погаснет.
 
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.

Легковесный человек4 разжигает ссоры, но среди тех, кто ищет совета, — мудрость.
 
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость.

Богатство случайное5 рассеется, а собранное многими трудами6 — приумножится.
 
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.

Отдаленная7 надежда сердце томит, но исполнение желаний древу жизни подобно.
 
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание — как древо жизни.

Презрение к слову губит человека, а кто почитает заповедь — получит награду.
 
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздаётся.

Учение мудреца — живительный родник, уберегающий от гибельной западни.
 
Учение мудрого — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.

Благоразумие завоевывает расположение людей, а путь коварных ведет к погибели.8
 
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.

Всякий разумный человек действует со знанием дела, а глупец и не скрывает своего невежества.
 
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.

Лживый9 посыльный в беду попадет, а надежный вестник несет исцеление.
 
Худой посол попадает в беду, а верный посланник — спасение.

Отвергающий наставленье обрекает себя на нищету и позор, а кто принимает обличение10 — будет почитаем.
 
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.

Исполнение желаний приносит радость,11 но невыносимо глупцу сторониться зла.
 
Желание исполнившееся — приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.

Вместе с мудрым пойдешь — сам мудрее станешь, с глупцами свяжешься — будешь страдать.
 
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.

Грешников зло преследует, а праведникам воздастся добром.
 
Грешников преследует зло, а праведникам воздаётся добром.

Добрый оставит наследство и внукам, а богатство грешника достанется праведнику.
 
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.

И на поле бедняка бывает богатый урожай, но от беззакония пропадает.12
 
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

Кто скуп на розги, тот сына своего ненавидит, а кто любит — старается вразумить его.13
 
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.

Праведник ест, пока не наестся, а чрево нечестивцев не насыщается.14
 
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: добрым плодом своих речей насытится человек.
4  [2] — Или (ближе к букв.): жаждет душа ленивого, но тщетно.
8  [3] — Букв.: упрека.
10  [4] — Так по друг. чтению; друг. возм. пер.: где гордыня, там и ссора.
11  [5] — Или: приобретенное быстро.
11  [6] — Или (ближе к букв.): по крупицам.
12  [7] — Или: несбыточная.
15  [8] — Так по друг. чтению; друг. возм. пер. (по масоретскому тексту): а коварных с их пути не собьешь.
17  [9] — Букв.: нечестивый.
18  [10] — Или: предостережение.
19  [11] — Или: наполняет жизнь удовольствием.
23  [12] — Или: но беззаконники его отнимают.
24  [13] — Или: сызмальства строго его воспитывает.
25  [14] — Или (ближе к букв.): а в чреве у нечестивцев пусто.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.