Исаия 9 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

В прошлом Господь унизил земли Завулона и Неффалима, но в будущем1 Он возвеличит приморский путь, и Заиорданье, и страну племен Галилею.
 
Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.

Народ, живущий2 во тьме, увидел свет великий — свет воссиял для тех, кто ныне обитает в стране мрака.3
 
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.

Ты приумножил народ сей, Господи, и дал им великую радость,4 и радуются они перед Тобой, как радуются окончанию жатвы или при разделе добычи ликуют,
 
Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.

ибо Ты избавил их от тягостного ярма и от бремени, что на плечи их давило, и сломал жезл угнетателя их, как во дни победы над Мидьяном.5
 
Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.

И всю обувь воинов, в походах сношенную, каждый плащ, обагренный кровью, сожжению предадут, бросят в пищу огню.
 
Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.

Ибо для нас родилось дитя,6 сын нам дарован обетованный, на плечи коего владычество ляжет. И нарекут ему имя: Чудный Советник, Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, созидающий мир.
 
Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.

Его владычество возрастать будет, и мирному царствию не будет конца на престоле Давида. Он укрепит и утвердит его справедливостью и праведностью, отныне и вовеки! Безраздельной любовью к народу Своему7 ГОСПОДЬ Воинств свершит это.
 
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.

Изрек ГОСПОДЬ Слово Свое против Иакова, достигло оно Израиля,
 
Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля,

знал об этом весь народ Ефрема и все обитатели Самарии. Но они говорили надменно, кичливо:
 
чтобы знал весь народ, Ефрем и жители Самарии, которые с гордостью и надменным сердцем говорят:

«Обрушились кирпичи, а мы заново отстроим из камня, срублены смоковницы, а мы кедрами их заменим!»
 
«Кирпичи пали — построим из тёсаного камня; сикоморы вырублены — заменим их кедрами».

Но ГОСПОДЬ укрепит врагов Рецина,8 недругов на него поднимет:
 
И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:

сирийцы с востока, филистимляне с запада пожирают его, разевая пасть свою; но на этом Божий гнев не иссякает, рука Его всё еще простерта.
 
Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.

Народ же не повернется к Тому, Кто поразил его, не обратится к ГОСПОДУ Воинств.
 
Но народ не обращается к Биющему его, и к Господу Саваофу не прибегает.

Потому отсечет ГОСПОДЬ у Израиля голову его и хвост, срубит и пальмовую ветвь, и тростник — в одночасье;
 
И отсечёт Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день:

старцы и знать — вот голова, пророки-лжеучители — вот хвост.
 
старец и знатный — это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.

Вожди сбивают народ с пути, и блуждает он, ведомый ими;
 
И вожди сего народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.

Владыка Господь недоволен юношами их, не пожалеет Он сирот и вдов — все они Его отвергли и зло творят,9 в устах их — сквернословие;10 потому и не иссякает гнев Его, рука Его всё еще простерта.
 
Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они — лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.

Разгорелось нечестие, как пожар, всё пожирает на своем пути: колючки и терн, сжигает лесные заросли, и дым столбом восходит.
 
Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбы дыма.

Земля яростью ГОСПОДА Воинств обожжена, стали люди пищей огню, и никто не щадит брата своего.
 
Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего.

Справа схватит — не наестся, слева проглотит — не насытится, каждый поедать станет плоть ближнего своего:11
 
И будут резать по правую сторону, и останутся голодны; и будут есть по левую, и не будут сыты; каждый будет пожирать плоть мышцы своей:

Манассия поедать будет Ефрема, и Ефрем — Манассию, а оба они — Иуду.12 Но и на этом Божий гнев не иссякает, рука Его всё еще простерта.
 
Манассия — Ефрема, и Ефрем — Манассию, оба вместе — Иуду. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: прежний (царь Иудеи) привел к позору… но последний. Или: прошлое умалило… но грядущее возвеличит…; ср. ст. 3.
2  [2] — Букв.: ходящий.
2  [3] — Друг. возм. пер.: в стране смертной тени; ср. Пс 22:4.
3  [4] — Масоретский текст неясен: Ты приумножаешь народ, Ты не даешь им великой радости.
4  [5] — Речь идет о победе Гедеона над мидьянитянами (Суд 7, 8), когда Господь избавил Израиль от гнета иноземных врагов.
6  [6] — Здесь и строкой ниже пророк говорит о том, чему предстояло случиться по воле Божьей, как об уже свершившемся факте.
7  [7] — Или: ревностью.
11  [8] — Так в масоретском тексте. Друг. возм. пер.: потому Господь укрепил врагов их. В VIII в. до Р. Х. древнее арамейское государство Сирия (Арамейский Дамаск) во главе с ее царем Рецином (он же Ризон II, царь Арама) было союзником Северного Израильского царства в его войне против Иудеи (Южного царства). См. 7:1−20; 8:1−8. Поскольку народ Израиля упорствовал в противлении Богу и не обращался к Нему за помощью, в 732 г. до Р. Х. Господь попустил войну ассирийского царя Тиглатпаласара III (см. также 4Цар 15:29) против Рецина и использовал Ассирию как инструмент Его Божественной воли и правосудия. Это явилось свидетельством верховной власти Бога над каждым народом и каждым правителем.
17  [9] — Или: безбожники / нечестивые и злодеи.
17  [10] — Или: уста их вздор говорят.
20  [11] — Так в друг. древн. пер. по друг. чтению; букв.: плоть руки своей.
21  [12] — Или: Иудею.
 
Синодальный перевод
6 рамена — плечи, более широкое значение: уступ от шеи, часть руки до локтя.
10 сикомора — дерево, египетская смоковница, разновидность инжира.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.