Иезекииль 27 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И было ко мне слово Господне:

«Смертный! Оплачь Тир,1
 
и ты, сын человеческий, подними плач о Тире

возвести ему, живущему у врат морских, ведущему обширную торговлю с народами побережья,2 что говорит о нем Владыка ГОСПОДЬ: „О Тир! Ты говоришь: „Я — корабль величавый!“3
 
и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: «я совершенство красоты!»

Пределы твои далеко простираются в море,4 лучше прежнего украсили тебя зодчие.
 
Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красоту твою:

На борта твои пошли сенирские кипарисы, а на мачту — ливанский кедр.
 
из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты;

Из дубов башанских сделали тебе весла, палубу — из кипрского самшита5 и слоновой кости.
 
из дубов Васанских делали вёсла твои; скамьи твои делали из букового дерева, с оправою из слоновой кости с островов Киттимских;

Разноцветные египетские ткани стали тебе парусами — они же и флагами тебе служили, а из голубого и пурпурного полотна с побережья Элиши сшили тебе полог.
 
узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.

Жители Сидона и Арвада служили у тебя гребцами, а кормчими твоими были искусные тирские мореплаватели.
 
Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.

Были у тебя опытные мастера из Библа,6 те, что швы твои конопатили.7 Стекались к тебе все морские корабли с мореходами, чтобы вести с тобой торговлю.
 
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.

В войске твоем служили персы, лидийцы и ливийцы, свои щиты и шлемы развешивали они на стены твои, придавая тебе величие.
 
Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоём и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.

Воины8 Арвада и Хелеха9 стерегли твои стены, а на башнях стояли дозорные из Гаммада. Развешивали они свои малые щиты по стенам, лучше прежнего украсили тебя.
 
Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красу твою.

Торговал с тобой Таршиш, ибо богатства было у тебя в изобилии; платил он за твои товары серебром, железом, свинцом и оловом.
 
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.

Греция,10 Тувал и Мешех торговали с тобою, отдавая за твое добро рабов и медную посуду.
 
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.

Бет-Тогарма платила за твои товары лошадьми, скаковыми конями и мулами.
 
Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков.

Торговали с тобой люди из Дедана, из многих приморских стран, где ты вел торговлю, — они платили тебе дань слоновой костью и черным деревом.
 
Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и чёрное дерево.

Торговали с тобой арамеи11 — так много было у тебя всякого добра! — платили они за твои товары бирюзой и пурпуром, разноцветными тканями и льном, кораллами и рубинами.
 
По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами.

Торговали с тобой Иудея и Израиль, отдавая за твои товары пшеницу из Миннита, сладости, мед, масло оливковое и бальзам.
 
Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницею Миннифскою и сластями, и мёдом, и деревянным маслом, и бальзамом.

Торговал с тобой Дамаск хелбонским вином и белой шерстью12 — так много было у тебя всякого добра, несметного богатства!
 
Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью.

Дан и греки из Уззала платили за твои товары кованым железом, меняли их на кассию и благовонный тростник.
 
Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.

Дедан торговал с тобой роскошными попонами для верховой езды.
 
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.

Аравия и князья кедарские приходили к тебе торговать, предлагая в обмен овец, баранов и козлов.
 
Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе.

Торговали с тобой купцы из Шевы и Раамы, платили за твои товары отборными благовониями, разными драгоценными камнями и золотом.
 
Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.

И Харан, и Канне, и Эден, и купцы из Шевы, Ассирии и Килмада торговали с тобой.
 
Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.

Они привозили на твои рынки роскошные одежды, голубые и разноцветные ткани, двуцветные ковры, скрученные и надежно перевязанные.13
 
Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шёлковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.

Корабли из Таршиша развозили повсюду твои товары. Переполнены и загружены были хранилища твои посреди морей.14
 
Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.

И вот гребцы твои вывели тебя в открытое море, но вихрь с востока погубит15 тебя посреди морей.
 
Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.

Твое богатство, твои товары, твои грузы, твои корабельщики и кормчие, те, кто твои конопатил швы и кто торговал твоим товаром, и все воины, а с ними и всё полчище находящихся с тобой — все сгинут посреди морей в день твоего падения!
 
Богатство твоё и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и всё множество народа в тебе, в день падения твоего упадёт в сердце морей.

От вопля твоих кормчих содрогнутся окрестности городов,
 
От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.

сойдут на сушу со своих кораблей все гребцы, морские корабельщики и кормчие
 
И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря и станут на землю;

и во весь голос о тебе зарыдают, посыпая прахом головы, заплачут горько, бросившись наземь.16
 
и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;

В знак траура обреются они наголо, в рубище облачатся и от глубокой скорби зарыдают о тебе горьким плачем.
 
и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;

В неутешном горе они сложат о тебе погребальный плач: „Кто подобен Тиру, уничтоженному среди моря?
 
и в сетовании своём поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: «кто как Тир, так разрушенный посреди моря!

Когда с морей прибывали твои товары, насыщал ты многие народы. Великое твое богатство, твоя торговля обогащали земных царей.
 
Когда приходили с морей товары твои, ты насыщал многие народы; множеством богатства твоего и торговлею твоею обогащал царей земли.

А теперь ты в глубине вод, штормом17 разбит, товары твои и полчище твое вместе с тобой утонули!“
 
А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.

Ужаснулись твоей участи все жители побережий, содрогнулись цари, страх исказил их лица.
 
Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.

Иноземные торговцы заохают,18 заслышав о тебе: страшна твоя участь, ты сгинул навеки!“»
 
Торговцы других народов свистнули о тебе; ты сделался ужасом, — и не будет тебя вовеки».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: подними плач по Тиру.
3  [2] — Или: приморских стран.
3  [3] — Или (ближе к букв.): красота моя совершенна. Друг. возм. пер.: я прекрасен. Или: я (подобен) прекраснейшему из кораблей.
4  [4] — Букв.: в сердце морей; то же в ст. 25−27.
6  [5] — Или: кипариса / бука / сосны.
9  [6] — Букв.: старейшины из Гевала.
9  [7] — Или: устраняли течи.
11  [8] — Букв.: сыновья; то же в ст. 15.
11  [9] — Друг. переводы: сыновья Арвада с войском твоим.
13  [10] — Евр. Яван; то же в ст. 19.
16  [11] — Друг. чтение: Эдом.
18  [12] — Или: шерстью из Цахара.
24  [13] — Друг. возм. пер.: разноцветные покрывала, перевязанные веревками и обработанные кедровым (маслом).
25  [14] — Или (ближе к букв.): оттого ты (Тир, стоящий) среди морей был переполнен и загружен. Вульгата: был ты наполнен (товарами) и весьма прославлен среди морей.
26  [15] — Букв.: разбил.
30  [16] — Букв.: в пыли будут кататься.
34  [17] — Букв.: морями.
36  [18] — Букв.: шипят.
 
Синодальный перевод
16 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
32 сетовать — роптать, жаловаться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.