По Марку 2 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Когда через несколько дней Иисус вернулся в Капернаум, сразу стало известно, что Он опять дома.
 
Через несколько дней опять пришёл Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.

И1 к Нему пришло так много людей, что даже перед домом недоставало места. Иисус возвещал им слово Божие,
 
Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.

когда четверо принесли к Нему человека, разбитого параличом.
 
И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;

Увидев, что им не пробиться сквозь толпу, они раскрыли крышу над тем местом, где был Иисус, и, разобрав ее, спустили вниз постель, на которой лежал параличный.
 
и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав её, спустили постель, на которой лежал расслабленный.

Видя веру их, Иисус сказал больному: «Сын Мой! Твои грехи прощены».
 
Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.

Слышали всё это и некоторые из бывших там книжников. Они с возмущением подумали:2
 
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:

«Что Он такое говорит? Он же богохульствует! Кто, кроме Бога Самого, может прощать грехи?!»
 
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?

Тотчас узнав,3 о чем они думают, Иисус спросил их: «К чему такие мысли?
 
Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?

Что легче: сказать параличному „Прощаются грехи твои“ или сказать: „Встань, возьми постель свою и иди“?
 
Что легче? сказать ли расслабленному: «прощаются тебе грехи»? или сказать: «встань, возьми свою постель и ходи»?

И чтобы вам было ясно, что Сын Человеческий имеет власть здесь на земле прощать грехи!» — тут Иисус обратился к больному:
 
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному:

«Говорю тебе: встань, возьми постель свою и ступай домой!»
 
тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.

На глазах у всех тот встал, немедля взял постель и вышел. Все были потрясены4 и славили Бога, говоря, что никогда ничего подобного не видали.
 
Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.

Иисус снова вышел к морю. Весь народ последовал за Ним, и Он учил их.
 
И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошёл к Нему, и Он учил их.

По пути Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов, и сказал ему: «Иди за Мной!» Левий встал и пошел за Ним.
 
Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.

Случилось как-то, что Иисус обедал5 в доме Левия, и за одним столом вместе с Ним и Его учениками заняли место сборщики налогов и те, кого называли грешниками6 (их ведь немало было среди тех, кто следовал за Иисусом).
 
И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.

Книжники из фарисеев,7 увидев,8 что Он ест вместе со сборщиками налогов и отверженными,9 спросили учеников Его: «Как может Он10 есть со сборщиками налогов и грешниками?!»
 
Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьёт с мытарями и грешниками?

Иисус услышал это и сказал им: «Не здоровым нужен врач, а больным. Пришел не праведников Я призвать, а грешников».
 
Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию.

В другой раз, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, пришли к Иисусу люди и спросили Его: «Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои — не постятся?»
 
Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?

Иисус им ответил: «Разве могут поститься гости на брачном пире11 в присутствии Жениха? Пока Он с ними, какой может быть пост?!
 
И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,

Но придет время и отнимут у них Жениха, вот тогда они и будут поститься».
 
но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.

Никто ведь не ставит заплату из новой ткани на ветхую одежду: такая заплата разорвет старую ткань, и дыра станет еще больше.
 
Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небелёной ткани: иначе вновь пришитое отдерёт от старого, и дыра будет ещё хуже.

И не наливают молодое вино в старые мехи: вино прорвет эти мехи,12 тогда и вино пропадет, и мехи. Молодое вино наливают в новые мехи».
 
Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвёт мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.

Шел однажды Иисус в субботу через засеянные поля. Ученики Его срывали на ходу колосья.
 
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.

И сказали тут фарисеи Иисусу: «Смотри, они делают то, что в субботу делать нельзя!»
 
И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать?

Он же ответил им: «Разве не читали вы никогда, что сделал Давид13 и те, кто был с ним, когда им нечего было есть и они голодали?
 
Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?

Вы же помните, как при первосвященнике14 Авиафаре вошел Давид в Дом Божий и ел и даже бывшим с ним давал тот хлеб, что кладут перед Богом, хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников».
 
как вошёл он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?

И сказал им Иисус: «Суббота создана для человека, а не человек для субботы,
 
И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;

так что Сын Человеческий — и над субботой Господин».
 
посему Сын Человеческий есть господин и субботы.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Некот. рукописи добавляют: тотчас же.
6  [2] — Букв.: рассуждали в сердцах своих.
8  [3] — Букв.: узрев духом Своим.
12  [4] — Или: вне себя.
15  [5] — Букв.: возлежал.
15  [6] — Букв.: много сборщиков налогов и грешников. «Грешниками» было принято называть тех, кто, согласно традиционному иудейскому пониманию, не придерживался Закона Божьего в его фарисейской интерпретации.
16  [7] — См. в Словаре Фарисеи.
16  [8] — В некот. рукописях: следовали за Иисусом и книжники из фарисеев. Увидев…
16  [9] — Букв.: грешниками.
16  [10] — В некот. рукописях: Учитель ваш.
19  [11] — Букв.: сыны чертога брачного.
22  [12] — В некот. рукописях: вино молодое прорвет эти мехи и вытечет.
25  [13] — См. в Словаре Давид.
26  [14] — См. в Словаре Первосвященник.
 
Синодальный перевод
5 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
25 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.