По Луке 2 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

В те дни император Август издал указ о переписи по всей его империи.1
 
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.

Это была первая перепись такого рода, и проводилась она в то время, когда Квириний правил Сирией.
 
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.

И на перепись каждый пошел в город свой.
 
И пошли все записываться, каждый в свой город.

Так и Иосиф из города Назарета, что в Галилее, отправился в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеемом, потому что был он из рода Давида, его потомком.
 
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,

Пошел он на перепись вместе с Марией, обрученной с ним. Она ожидала ребенка,
 
записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.

и пока они находились в Вифлееме, пришло ей время родить.
 
Когда же они были там, наступило время родить Ей;

Родила она Сына, своего Первенца, спеленала Его и положила в ясли в хлеву, потому что на постоялом дворе места для них не нашлось.
 
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.

В окрестностях же Вифлеема были пастухи, которые жили в поле и, ночью сменяя друг друга, стерегли свое стадо.
 
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.

И предстал перед ними ангел Господень. Сияние света Господня2 озарило их. Они очень испугались,
 
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.

но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я несу вам добрую весть — весть о великой радости для всего народа:
 
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:

сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос,3 Господь!
 
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;

И вот вам знак: вы найдете Ребенка спеленатого, лежащего в яслях».
 
и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.

И внезапно вместе с ангелом явилось многочисленное небесное воинство, прославлявшее Бога. Ангелы пели:
 
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:

«Слава Богу в высях небесных и мир земле! Благоволит Бог людям!»4
 
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!

Когда ангелы, оставив их, возвратились на небо, пастухи стали говорить друг другу: «Пойдемте в Вифлеем и посмотрим на то, о чем возвестил нам Господь».
 
Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.

Они поспешно отправились в путь и нашли Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в яслях.
 
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.

Увидев их, пастухи возвестили им то, что узнали они об Этом Ребенке;
 
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.

и все, кто слышал пастухов, удивлялись их рассказу.
 
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.

Мария же хранила в своей памяти все эти слова, много думая о них.5
 
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.

А пастухи возвратились, хваля и прославляя Бога за то, что они увидели и услышали: всё произошло так, как им было сказано.
 
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.

Восемь дней спустя пришло время совершить обрезание Младенца, и тогда Он был назван Иисусом — тем именем, которое еще до зачатия было дано Ему ангелом.
 
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.

Когда завершились дни их очищения по Закону Моисея,6 они принесли Младенца в Иерусалим, чтобы представить Его Господу
 
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,

(как написано в Законе Господнем: «Всякий первенец мужского пола должен быть посвящен Господу»),7
 
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,

а также чтобы, как предписано Законом Господним, принести жертву: пару горлиц или двух птенцов голубя.8
 
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.

В то время в Иерусалиме жил человек по имени Симеон, праведный и богобоязненный человек, ожидающий спасения для Израиля;9 и Дух Святой был на нем.
 
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.

И ему было открыто Духом Святым, что он не умрет, пока не увидит Христа Господня.
 
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.

Побуждаемый Духом, пришел он в Храм, и, когда родители принесли туда Младенца Иисуса, чтобы там сделать для Него всё, что предписывает Закон,
 
И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,

Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал:
 
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:

«Ныне с миром отпускаешь Ты раба Своего, Владыка, по слову Твоему,
 
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,

ибо увидели очи мои дарованное Тобой Спасение,
 
ибо видели очи мои спасение Твоё,

которое приготовил Ты перед лицом всех народов:
 
которое Ты уготовал пред лицом всех народов,

Свет, несущий откровение язычникам, и Славу Израиля, народа Твоего!»
 
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.

Отец и мать Иисуса очень удивились, услышав эти слова о Нем,
 
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.

а Симеон благословил их и сказал Марии, матери Иисуса: «Дитя это Богом предназначено многих в Израиле привести к тому, что они либо падут, либо поднимутся. Он — знамение Божие, знамение, которое окажется отвергнутым,10
 
И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —

так что откроются помыслы многих сердец. И тебе самой меч пронзит душу».
 
и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.

И была там пророчица Анна, дочь Фануила из колена11 Асира, женщина весьма преклонного возраста. Прожив с мужем семь лет, будучи еще молодой,
 
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,

она осталась вдовой и жила так до восьмидесяти четырех лет. Анна не покидала Храма и служила Богу день и ночь, пребывая в постах и молитвах.
 
вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.

Подойдя к ним в это же самое время, она благодарила Бога и говорила о Младенце всем, кто ожидал избавления для Иерусалима.
 
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.

Когда Иосиф и Мария исполнили всё, положенное по Закону Господню, они возвратились в Галилею, в свой город Назарет.
 
И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.

Ребенок рос, креп,12 исполняясь мудрости, и благословение Божие было на Нем.
 
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.

Родители Иисуса каждый год ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
 
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.

Когда Ему исполнилось двенадцать лет, они, по обычаю, пошли на праздник.
 
И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.

По окончании праздничных дней они отправились домой, не зная, что Мальчик Иисус остался в Иерусалиме.
 
Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,

Они думали, что Он с идущими вместе с ними родными, и лишь после дня пути стали искать Его среди родственников и знакомых.
 
но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми

Не найдя Иисуса, они в поисках Его возвратились в Иерусалим.
 
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.

Через три дня Его нашли в Храме, где Он сидел среди учителей, слушая их и задавая им вопросы.
 
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;

Все, кто слышал Его, удивлялись Его разуму и ответам.
 
все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.

Увидев Его, родители были поражены, и мать сказала Ему: «Сын мой, почему Ты так с нами поступил? Мы13 так извелись, пока искали Тебя».
 
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.

«Зачем же вы искали Меня? — сказал им Иисус. — Разве вы не знали, что Я должен быть в Доме Отца Моего?»14
 
Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?

Но они не поняли того, что Он им сказал.
 
Но они не поняли сказанных Им слов.

И Он пошел с родителями и возвратился в Назарет с ними и всегда был им послушен. А мать Его все эти слова хранила в своем сердце.
 
И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.

Иисус же, подрастая, преуспевал в мудрости и любви у Бога и людей.
 
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: по всей обитаемой земле.
9  [2] — Букв.: слава Господня.
11  [3] — Или: Мессия.
14  [4] — По принятому современной текстологией варианту греч. текста возможны следующие переводы: на земле мир среди людей, которым Он благоволит/которыми Он доволен/для людей доброй воли. TR: и на земле мир, в людях благоволение.
19  [5] — Букв.: слова, слагая их в сердце своем.
22  [6] — Лев 12:2−4. См. в Словаре Закон и Моисей.
23  [7] — Букв.: назван святым, (принадлежащим) Господу. Исх 13:2,12,15.
24  [8] — Лев 12:8.
25  [9] — Букв.: утешения Израиля. См. Ис 40:1; Ис 61:2.
34  [10] — Букв.: знамение оспариваемое.
36  [11] — См. в Словаре Колена Израиля.
40  [12] — Некот. рукописи добавляют: духом.
48  [13] — Букв.: вот отец Твой и я.
49  [14] — Друг. возм. пер.: заниматься делами Отца Своего.
 
Синодальный перевод
24 горлица — дикий голубь.
48 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.