По Луке 22 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасха,1
 
Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,

и первосвященники и книжники искали любую возможность расправиться с Иисусом, но тайно, потому что боялись народа.
 
и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.

Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;
 
Вошёл же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,

тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса.
 
и он пошёл, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.

Они обрадовались и договорились с ним, что заплатят ему.
 
Они обрадовались и согласились дать ему денег;

Иуда согласился и стал искать удобного случая, чтобы предать им Иисуса втайне от народа.
 
и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.

И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка,2
 
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,

Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».
 
и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.

Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»
 
Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,
 
Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдёт он,

и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“
 
и скажите хозяину дома: «Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?»

Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».
 
И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.

Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.
 
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.

Затем, когда пришло время, Он и апостолы Его заняли места за столом.3
 
И, когда настал час, Он возлёг, и двенадцать Апостолов с Ним,

«Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.
 
и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,

Говорю вам, что больше не буду праздновать4 ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».5
 
ибо сказываю вам, что уже не буду есть её, пока она не совершится в Царствии Божием.

Он взял чашу, возблагодарил Бога и сказал: «Возьмите эту чашу и пейте все из нее,6
 
И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите её и разделите между собою,

ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы,7 пока не придет Царство Божие».
 
ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придёт Царствие Божие.

Затем Он взял хлеб, возблагодарил Бога и, преломив хлеб, дал ученикам со словами: «Это тело Мое, оно отдано будет за вас. Делайте это в память обо Мне».
 
И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Моё, которое за вас предаётся; сие творите в Моё воспоминание.

Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей8 утвержденный, прольется за вас Моя кровь.
 
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.

Но предатель Мой здесь, и рука его на этом столе.
 
И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;

Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».
 
впрочем, Сын Человеческий идёт по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предаётся.

И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое.9
 
И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

Произошел между ними и спор, кто из них должен считаться самым главным.
 
Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.

Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.
 
Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,

Но у вас не должно так быть: кто у вас выше других по своему положению, тот должен вести себя как младший, и начальник — как слуга.
 
а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий — как служащий.

Кто же больше: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает ему? Не тот ли, кто за столом? Я же среди вас как слуга.
 
Ибо кто больше: возлежащий или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий.

Вы не оставили Меня в испытаниях Моих.
 
Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,

И Я дарую вам10 Царство, как Отец Мой даровал его Мне:
 
и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

есть и пить будете вы за Моим столом в Царстве Моем, будете сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израилевых.
 
да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моём, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.

Симон,11 Симон! Сатана просил и ему дозволено12 просеять вас, как пшеницу.
 
И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,

Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».
 
но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.

«Господи, — ответил Ему Петр, — с Тобой я готов и в тюрьму, и на смерть идти!»
 
Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти.

Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».
 
Но Он сказал: говорю тебе, Пётр, не пропоёт петух сегодня, как ты трижды отречёшься, что не знаешь Меня.

И сказал Он им: «Когда Я посылал вас без денег,13 сумы и второй пары обуви, разве в чем-нибудь вы нуждались?» «Ни в чем», — отвечали они.
 
И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чём недостаток? Они отвечали: ни в чём.

«Но теперь, — продолжал Он, — у кого есть кошелек, должен взять его, а также и суму. У кого нет меча,14 пусть продаст он одежду свою и купит меч.
 
Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;

Ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось надо Мной то, что сказано в Писании: „И к преступникам15 причислен“.16 Путь Мой завершается».17
 
ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: «и к злодеям причтён». Ибо то, что о Мне, приходит к концу.

«Господи, — сказали они, — вот, у нас здесь есть два меча». «Довольно!» — ответил Он им.
 
Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.

И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную18 гору; ученики Его последовали за Ним.
 
И, выйдя, пошёл по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.

Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».
 
Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.

А Сам отошел от них и поодаль,19 преклонив колени, молился:
 
И Сам отошёл от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,

«Отче, если угодно Тебе, избавь Меня от этой чаши. Но не Моя воля, а Твоя пусть исполнится!»
 
говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет.

[[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.
 
Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.

Его муки20 были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]
 
И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.

Закончив молиться, Он встал, пошел к Своим ученикам и нашел их спящими, изнуренными печалью.
 
Встав от молитвы, Он пришёл к ученикам, и нашёл их спящими от печали,

И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»
 
и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.

Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.21
 
Когда Он ещё говорил это, появился народ, а впереди его шёл один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.

«Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»
 
Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаёшь Сына Человеческого?

Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет,22 они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»
 
Бывшие же с Ним, видя, к чему идёт дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом?

И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
 
И один из них ударил раба первосвященникова, и отсёк ему правое ухо.

«Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.
 
Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.

Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!
 
Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?

Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».
 
Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.

Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль,
 
Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Пётр же следовал издали.

а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.
 
Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Пётр между ними.

И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»
 
Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.

Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»
 
Но он отрёкся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.

Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
 
Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Пётр сказал этому человеку: нет!

Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».
 
Прошло с час времени, ещё некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.

Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,
 
Но Пётр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда ещё говорил он, запел петух.

и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».
 
Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Пётр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: «прежде нежели пропоёт петух, отречёшься от Меня трижды».

Он вышел со двора и горько заплакал.
 
И, выйдя вон, горько заплакал.

Люди, схватившие Иисуса, глумились над Ним и избивали Его,
 
Люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его;

завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи,23 кто ударил Тебя?»
 
и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?

И многими другими оскорблениями они осыпали Его.
 
И много иных хулений произносили против Него.

Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона,24 и привели туда Иисуса.
 
И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион,

«Скажи нам, Ты — Мессия?» — спросили они. «Если скажу вам, — ответил им Иисус, — вы не поверите,
 
и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите;

если же Сам спрошу вас, не ответите.
 
если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;

Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».25
 
отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.

Тогда все закричали: «Так значит, Ты — Сын Божий?» На это Он им ответил: « Да, вы сами говорите, что Я — Сын Божий ».
 
И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.

«Какое еще нужно нам свидетельство? — сказали они. — Ведь мы сами его услышали из Его уст».
 
Они же сказали: какое ещё нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
7  [2] — Букв.: пасху; то же в ст. 8, 13, 15.
14  [3] — Букв.: Он возлег и апостолы (в некот. рукописях: двенадцать апостолов) с Ним.
16  [4] — Букв.: есть.
16  [5] — Букв.: пока не совершится/исполнится она в Царстве Божием.
17  [6] — Букв.: возьмите ее и разделите между собой.
18  [7] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
20  [8] — Букв.: завет в Моей крови/через Мою кровь.
23  [9] — Букв.: сделает это.
29  [10] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: назначаю/определяю вас на.
31  [11] — В некот. рукописях: сказал же Господь: «Симон… ».
31  [12] — Друг. возм. пер.: сатана выпросил/вытребовал.
35  [13] — Букв.: кошелька.
36  [14] — Или: у кого нет ни того, ни другого.
37  [15] — Букв.: к беззаконникам.
37  [16] — Ис 53:12.
37  [17] — Или: и ведь всё, что обо Мне написано, теперь исполняется.
39  [18] — Или: Елеонскую.
41  [19] — Букв.: на расстояние брошенного камня.
44  [20] — Или: Его борьба.
47  [21] — Некот. рукописи добавляют: он ведь такой знак дал им, (сказав): «Кого поцелую, Он (и) есть».
49  [22] — Букв.: увидев, что будет.
64  [23] — Букв.: пророчествуй.
66  [24] — См. в Словаре Синедрион.
69  [25] — Букв.: силы Бога. Пс 110 (109):1.
 
Синодальный перевод
17 приимите — примите, возьмите.
41 вержение — бросок.
61 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
69 одесную — по правую руку, справа.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.