По Иоанну 18 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Сказав всё это и окончив молитву, Иисус с учениками ушел из города. Прошли они через долину Кедрон в том месте, где был сад, в который Он и вошел с учениками Своими.
 
Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошёл Сам и ученики Его.

Иуда, предающий Его, знал это место, потому что Иисус и ученики Его часто собирались там.
 
Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.

Теперь он пришел туда с отрядом римских солдат и храмовой стражей, посланной первосвященниками и фарисеями.1 Они были вооружены и несли фонари и факелы.
 
Итак, Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.

Зная всё, что ждет Его, Иисус вышел к ним и спросил: «Кого ищете вы?»
 
Иисус же, зная всё, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?

«Иисуса Назарянина»,2 — ответили Ему. Иисус сказал: «ЭТО Я».3 (Иуда, предающий Его, стоял тут же вместе с пришедшими.)
 
Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.

Как только Иисус сказал: «ЭТО Я», они подались назад и пали на землю.
 
И когда сказал им: «это Я», — они отступили назад и пали на землю.

Он снова спросил их: «Кого вы ищете?» «Иисуса Назарянина», — ответили они.
 
Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.

«Я же сказал вам: „ЭТО Я“, — повторил Иисус, — потому, если Меня ищете, этих людей оставьте, пусть они идут».
 
Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут, —

(Так должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты дал Мне, никого не потерял Я».)
 
да сбудется слово, реченное Им: «из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого».

У Симона Петра был при себе меч. Петр извлек его, ударил слугу первосвященника (того звали Малх) и отсек ему правое ухо.
 
Симон же Пётр, имея меч, извлёк его, и ударил первосвященнического раба, и отсёк ему правое ухо. Имя рабу было Малх.

«Вложи меч свой в ножны, — Иисус сказал Петру. — Это та самая чаша, которую дал Мне Отец. Не должен ли Я испить ее?»
 
Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?

Тогда римские воины вместе с трибуном и стражники иудейские схватили Иисуса и, связав,
 
Тогда воины, и тысяченачальник, и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,

отвели Его поначалу к Анне, тестю Каиафы, который был первосвященником в тот год.
 
и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.

(Это был тот самый Каиафа, который убеждал иудеев, что для них будет лучше, если один человек умрет за весь народ.)4
 
Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.

За Иисусом шли Симон Петр и еще один ученик. Ученик этот был знаком с первосвященником и потому вошел в его двор вместе с Иисусом.
 
За Иисусом следовали Симон Пётр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошёл с Иисусом во двор первосвященнический.

Петр же остался стоять снаружи, у ворот. Тогда другой ученик, знавший первосвященника, вышел и, поговорив с привратницей, ввел Петра.
 
А Пётр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввёл Петра.

Та спросила Петра: «А ты не из учеников ли Того Человека?» «Нет!» — ответил он.
 
Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.

Было холодно. Слуги и стражники развели костер и грелись, стоя вокруг. Петр стоял вместе с ними и тоже грелся.
 
Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Пётр также стоял с ними и грелся.

Тем временем первосвященник стал спрашивать Иисуса об учениках Его и о самом Его учении.
 
Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.

«Говорил Я открыто: любой мог слышать Меня,5 — отвечал Иисус, — Я учил всегда в синагогах или в Храме, где собираются все иудеи, и тайно не учил ничему.
 
Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.

Что ты Меня спрашиваешь? Спроси тех, кто слышал слова Мои. Они знают, что Я говорил».
 
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.

После этих слов один из стражников, стоявший рядом, ударил Иисуса по лицу, раздраженно заметив: «Как отвечаешь Ты первосвященнику?!»
 
Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?

«Если Я что-то неверно сказал, — ответил Иисус, — скажи всем об этом.6 Если же верно, почему бьешь Меня?»
 
Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьёшь Меня?

Тогда Анна послал Его связанным к первосвященнику Каиафе.
 
Анна послал Его, связанного, к первосвященнику Каиафе.

А Симон Петр всё еще стоял во дворе и грелся. Его спросили: «А ты не из Его ли учеников тоже?» «Нет», — отрицал он.
 
Симон же Пётр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрёкся и сказал: нет.

Но один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, настаивал: «Не тебя ли я видел вместе с Ним в саду?»
 
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Пётр отсёк ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?

Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух.
 
Пётр опять отрёкся; и тотчас запел петух.

Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий.7 Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.
 
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.

Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?»
 
Пилат вышел к ним и сказал: в чём вы обвиняете Человека Сего?

«Не будь Он преступником,8 — отвечали они, — не привели бы мы Его к тебе».
 
Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе.

Пилат сказал им: «Возьмите Его и сами судите по своему закону!» «У нас нет права предавать кого-либо смерти», — отвечали иудеи.
 
Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, —

(Так исполнились слова Иисуса о том,9 какою смертью придется Ему умереть.)
 
да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрёт.

Пилат вернулся в преторий и велел привести к нему Иисуса. «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» — стал он допрашивать Его.
 
Тогда Пилат опять вошёл в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?

«Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?»
 
Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это или другие сказали тебе о Мне?

«Разве я иудей? — возразил Пилат. — Это твой народ и первосвященники выдали мне Тебя. Что же Ты сделал?»
 
Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?

«Царство Мое не от мира сего, — сказал Иисус. — Будь от мира оно сего, боролись бы подданные Мои, чтобы не был Я выдан иудейским властям; но Царство Мое не отсюда».
 
Иисус отвечал: Царство Моё не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Моё, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Моё не отсюда.

«Стало быть, Ты Царь!» — воскликнул Пилат. Иисус ответил: «Ты сам говоришь, что Я Царь.10 Я для того родился и для того в этот мир пришел, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто не глух к истине,11 слушает Меня».12
 
Пилат сказал Ему: итак, Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.

« Об истине? — сказал Пилат. — А что такое истина?» С этими словами он снова вышел к иудеям и сказал им: «Не нахожу я в Нем никакой вины.
 
Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нём.

Вы уже привыкли к тому, что я отпускаю на Пасху одного из заключенных, так не хотите ли, чтобы я отпустил вам „Царя иудейского“?»
 
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?

«Не Его, Варавву!» — закричали иудеи в ответ. А Варавва тот был разбойником.
 
Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: потому Иуда, взяв когорту, а от первосвященников и фарисеев(их) слуг, приходит туда.
5  [2] — См. примеч. к Мф 2:23.
5  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 6 и 8.
14  [4] — Или: вместо народа.
20  [5] — Букв.: Я открыто сказал миру.
23  [6] — Букв.: свидетельствуй о плохом.
28  [7] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
30  [8] — Букв.: если бы Он не делал зла.
32  [9] — Букв.: чтобы исполнилось слово Иисуса, которое Он сказал, показывая… (см. 3:14); казнить смертью на кресте могли только римляне.
37  [10] — 7 Или: на самом деле Я царь.
37  [11] — Букв.: кто от истины.
37  [12] — Букв.: Мой голос.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.