Деяния 15 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

В Антиохию из Иудеи пришли несколько человек и стали убеждать братьев: «Если не обрежетесь, как то делал Моисей, не спастись вам».
 
Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.

Когда же у Павла и Варнавы возникли с ними острые разногласия и споры, то было решено по этому делу отправить Павла, Варнаву и еще несколько братьев к апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
 
Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим.

Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении1 язычников, и все братья, слыша о том, радовались.
 
Итак, быв провожены церковью, они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и производили радость великую во всех братиях.

По прибытии в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами, которым они поведали обо всем, что Бог совершил через них.
 
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.

Тогда выступили некоторые из верующих, в прошлом сторонники фарисейского толка, и сказали: «Язычники должны быть обрезаны. От них надо потребовать соблюдения Закона Моисеева».
 
Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.

Апостолы и пресвитеры собрались вместе, чтобы рассмотреть это дело.
 
Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.

После долгого обсуждения Петр встал и сказал им: «Братья мои, как вы хорошо знаете, с самых первых дней Бог среди вас избрал меня, чтобы из моих уст язычники услышали слова Благой Вести и уверовали.
 
По долгом рассуждении Пётр, встав, сказал им: мужи братия! вы знаете, что Бог от дней первых избрал из нас меня, чтобы из уст моих язычники услышали слово Евангелия и уверовали;

И Бог, Которому ведомо сердце каждого, показал, что принимает их,2 даровав им Духа Святого, как и нам.
 
и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святого, как и нам;

Бог не сделал никакого различия между нами и ими, Он сделал сердца их чистыми, когда они уверовали.
 
и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.

Так зачем же вы теперь испытываете терпение Бога, пытаясь надеть на шею учеников ярмо, которое не смогли нести на себе ни отцы наши, ни мы?
 
Что же вы ныне искушаете Бога, желая возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?

Ведь мы верим, что спасены3 благодатью Господа Иисуса так же, как и они».
 
Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасёмся, как и они.

Тогда всё собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла: они рассказывали о тех знамениях и чудесах, которые сотворил Бог через них среди язычников.
 
Тогда умолкло всё собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.

Когда они закончили, заговорил Иаков: «Братья мои, послушайте меня:
 
После же того, как они умолкли, начал речь Иаков и сказал: мужи братия! послушайте меня.

Симон4 поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его.
 
Симон изъяснил, как Бог первоначально призрел на язычников, чтобы составить из них народ во имя Своё.

И это в полном согласии со словами пророков, ведь в Писании сказано:
 
И с сим согласны слова пророков, как написано:

После этого Я вернусь и отстрою обратившийся в развалины дом5 Давида; разрушенное в нем воссоздам и восстановлю его,
 
«Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю её,

дабы к Господу могли обратиться6 все остальные люди, все язычники, на которых имя Мое призывается.7 Так говорит Господь, делающий это8
 
чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Моё, говорит Господь, творящий всё сие».

известным от вечности“.9
 
Ведомы Богу от вечности все дела Его.

И потому я считаю: нам не следует возлагать ненужное бремя на язычников, обращающихся к Богу.
 
Посему я полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников,

Мы должны написать им, чтобы они воздерживались от пищи, оскверненной тем, что ее приносили в жертву языческим богам,10 от блуда, от мяса удавленных животных и крови.11
 
а написать им, чтобы они воздерживались от осквернённого идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.

Ибо Закон Моисеев с древних времен12 проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу».
 
Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу.

Тогда апостолы и пресвитеры вместе со всей церковью решили избрать кого-нибудь из братьев и послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою. Избрали они двух руководящих братьев: Иуду, называемого Варсаввой, и Силу.
 
Тогда Апостолы и пресвитеры со всею церковью рассудили, избрав из среды себя мужей, послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою, именно: Иуду, прозываемого Варсавою, и Силу, мужей, начальствующих между братиями,

С ними они послали такое письмо:13 « Мы, апостолы и пресвитеры, как братья приветствуем всех вас, братьев своих, — христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии.
 
написав и вручив им следующее: «Апостолы и пресвитеры и братия — находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.

Нам стало известно, что несколько человек из нашей общины, которым мы того не поручали, приходили к вам и своими требованиями14 смутили и встревожили вас.15
 
Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали,

Поэтому мы все единодушно решили16 избрать братьев, чтобы послать их к вам вместе с горячо любимыми нами Варнавою и Павлом —
 
то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,

людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа.17
 
человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.

И вот, мы посылаем к вам Иуду и Силу, которые устно подтвердят написанное нами.
 
Итак, мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно.

Вот как решили Дух Святой и мы: не возлагать на вас никакого иного бремени, кроме совершенно необходимого:
 
Ибо угодно Святому Духу и нам не возлагать на вас никакого бремени более, кроме сего необходимого:

воздерживаться от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда. Избегая всего этого,18 вы поступите верно. Всего вам доброго!»
 
воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы».

Простившись, они отправились в Антиохию. Там собрали всех верующих19 и передали им письмо.
 
Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.

Они прочитали его, и эта утешительная весть обрадовала их.
 
Они же, прочитав, возрадовались о сём наставлении.

А Иуда и Сила, сами будучи пророками, многое сказали, чтобы ободрить и укрепить братьев.
 
Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их.

После того, как они пробыли там некоторое время, братья, пожелав им мира, проводили их к тем, кто их послал.
 
Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.

[отсутствует]20
 
Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)

Павел и Варнава, однако, остались в Антиохии, там они продолжали учить слову Господню и вместе со многими другими возвещали Благую Весть.
 
Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.

Несколько дней спустя Павел предложил Варнаве: «Вернемся и посетим братьев наших во всех городах, где мы возвестили слово Господне, и узнаем, как они живут».
 
По некотором времени Павел сказал Варнаве: пойдём опять, посетим братьев наших по всем городам, в которых мы проповедали слово Господне, как они живут.

Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком,
 
Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком.

но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними.
 
Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.

Разлад между ними был настолько велик, что они расстались друг с другом. Варнава взял с собою Марка, и они отплыли на Кипр,
 
Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;

а Павла братья вверили благодати Господа,21 когда он, избрав себе в спутники Силу, отправился в путь.
 
а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,

Шел он через Сирию и Киликию, укрепляя прежде созданные там церкви.
 
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — См. в Словаре Обращение.
8  [2] — Букв.: дал им свидетельство.
11  [3] — В некот. рукописях: будем спасены.
14  [4] — Греч.: Симеон.
16  [5] — Букв.: скинию/шатер.
17  [6] — Букв.: дабы Господа искали.
17  [7] — «Призвать на человека имя Господа» в древности означало «посвятить этого человека Господу», ср. 2Пар 7:14. Некоторые считают, что здесь речь идет о приобщении язычников к откровению о Господе.
17  [8] — Ам 9:11,12 (LXX).
18  [9] — В некот. рукописях: делающий то, 18 что известно (Ему) от вечности.
20  [10] — Букв.: воздерживались от осквернения идолами.
20  [11] — Некот. рукописи добавляют: и чтобы не делали другим, чего не хотят себе; то же в ст. 29.
21  [12] — Или: из поколения в поколение.
23  [13] — Букв.: написав (и послав) своей рукой.
24  [14] — Букв.: словами/речами. Некот. рукописи добавляют: говоря, (что нужно) обрезываться и соблюдать Закон.
24  [15] — Букв.: души ваши.
25  [16] — Букв.: нам… было угодно; то же в ст. 28.
26  [17] — Или: людьми, посвятившими жизнь свою служению имени Господа нашего Иисуса Христа.
29  [18] — Или: храня себя от всего этого.
30  [19] — Или: общину.
34  [20] — Некот. рукописи добавляют: но Сила решил остаться там.
40  [21] — В некот. рукописях: Божьей.
 
Синодальный перевод
24 поелику — поскольку, так как, потому что.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.