2 хр. в Коринфе 12 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Хотя, вообще-то, неполезно это, мне всё же придется хвалиться: я обращусь теперь к видениям и откровениям, которые получил от Господа.
 
Не полезно хвалиться мне, ибо я приду к видениям и откровениям Господним.

Знаю я одного христианина.1 Четырнадцать лет назад (неизвестно мне, в теле или вне тела, не знаю, это только Богу ведомо) был он восхищен до третьего неба.2
 
Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба.

Так вот, знаю, что этот самый человек (неизвестно, повторюсь, в теле или вне тела,3 Бог один это знает)
 
И знаю о таком человеке (только не знаю — в теле или вне тела: Бог знает),

был вознесен в рай и слышал там такие слова, которые человеку и произносить-то невозможно, да и не должно.4
 
что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать.

Вот таким человеком готов я хвалиться. Собою же хвалиться не стану, разве что немощами своими.
 
Таким человеком могу хвалиться; собою же не похвалюсь, разве только немощами моими.

Впрочем, если бы я и решился хвалиться собою, всё же не впал бы в безумие:5 я говорил бы истину. Но я воздерживаюсь от этого, чтобы никто не приписал бы мне больше того, что сам видит во мне и слышит от меня.
 
Впрочем, если захочу хвалиться, не буду неразумен, потому что скажу истину; но я удерживаюсь, чтобы кто не подумал о мне более, нежели сколько во мне видит или слышит от меня.

Чтобы не превозносился я безмерным величием полученных мной откровений, дана мне в плоть мучительная заноза6 (посланник сатаны избивает меня). Это и удерживает меня от превознесения.
 
И чтобы я не превозносился чрезвычайностью откровений, дано мне жало в плоть, ангел сатаны, удручать меня, чтобы я не превозносился.

Трижды Господа я просил, чтоб избавил меня от сего,
 
Трижды молил я Господа о том, чтобы удалил его от меня.

но ответом мне было: «Довольно тебе благодати Моей, ибо сила [Моя] в полноте своей проявляется в тех, кто немощь свою осознал».7 Потому я и буду охотней всего хвалиться своими немощами, чтобы сила Христова пребывала во мне.
 
Но Господь сказал мне: «довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи». И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.

Вот и радуюсь8 ныне я немощам, унижениям, нужде, гонениям и притеснениям, ради Христа переносимым, ибо когда я немощен, тогда и силен.
 
Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силён.

Хвалясь, я всё же дошел до безумия. Но вы сами подтолкнули меня к этому, при том, что вам самим и следовало позаботиться о моем добром имени,9 ведь я же ни в чем «сверхапостолам» не уступаю, даже если сам я ничто.
 
Я дошёл до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили. Вам бы надлежало хвалить меня, ибо у меня ни в чём нет недостатка против высших Апостолов, хотя я и ничто.

А признаки истинного апостола, разве не дано вам было самим видеть их10 во всяком терпении, в разных знамениях, чудесах и великих свершениях?
 
Признаки Апостола оказались перед вами всяким терпением, знамениями, чудесами и силами.

Чего же тогда, спрашиваю я, недостает вам в сравнении с другими церквами? Не того ли только, что я ничем не обременял вас? Простите же мне эту «вину»!
 
Ибо чего у вас недостаёт перед прочими церквами, разве только того, что сам я не был вам в тягость? Простите мне такую вину.

Вот и теперь, уже в третий раз, я готов прийти к вам и опять ничем не буду обременять вас, ибо мне не ваше нужно, а вы сами. Не дети ведь должны делать сбережения для родителей, а родители для детей.
 
Вот, в третий раз я готов идти к вам, и не буду отягощать вас, ибо я ищу не вашего, а вас. Не дети должны собирать имение для родителей, но родители для детей.

Так и я с радостью буду тратить свое и не щадить ради вас своих сил. Если я так сильно люблю вас, неужели за это менее буду любим вами?
 
Я охотно буду издерживать своё и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами.

Положим, я, как вы говорите, даже не обременяя вас, но всё же будучи человеком «лукавым», «взял вас хитростью».
 
Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас.

Допустим. Но как? Взял ли что-то у вас через посланных мною обманом?
 
Но пользовался ли я чем от вас через кого-нибудь из тех, кого посылал к вам?

Я уговорил Тита пойти к вам, да к тому же послал с ним еще одного брата. Обманул ли вас в чем-нибудь Тит? Разве не в одном мы действовали духе, не одним шли путем?
 
Я упросил Тита и послал с ним одного из братьев: Тит воспользовался ли чем от вас? Не в одном ли духе мы действовали? Не одним ли путём ходили?

Вы, наверное, давно уже думаете, что мы только хотим оправдаться в ваших глазах?11 Нет, мы говорим перед Богом, во Христе. У нас нет иной цели, возлюбленные мои, кроме как укрепить вас духовно.
 
Не думаете ли ещё, что мы только оправдываемся перед вами? Мы говорим пред Богом, во Христе, и всё это, возлюбленные, к вашему назиданию.

Я боюсь, правда, не найду ли вас не такими, какими хочу, когда приду к вам, и не найдете ли и вы меня таким, каким не хотите. Не встретить бы мне споров у вас, вспышек гнева, зависти, своекорыстия, клеветы, сплетен, превозношения и всеобщего беспорядка.
 
Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моём, не найти вас такими, какими не желаю, также чтобы и вам не найти меня таким, каким не желаете: чтобы не найти у вас раздоров, зависти, гнева, ссор, клевет, ябед, гордости, беспорядков,

Боюсь, не унизил бы Бог снова меня перед вами, когда я приду. Не пришлось бы и мне оплакивать многих, впавших ранее в грех и всё еще не покаявшихся в своей безнравственности,12 блуде и распутстве, которым они предались.
 
чтобы опять, когда приду, не уничижил меня у вас Бог мой и чтобы не оплакивать мне многих, которые согрешили прежде и не покаялись в нечистоте, блудодеянии и непотребстве, какое делали.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: человека во Христе.
2  [2] — В знач. до высших небесных сфер.
3  [3] — Букв.: отдельно от тела, здесь иное слово, чем в ст. 2.
4  [4] — Букв.: неизреченные слова/речи, которые человеку произносить нельзя.
6  [5] — Букв.: не буду неразумен.
7  [6] — Или: шип; или: колючка.
9  [7] — Или: оказывается завершенной/доведенной до совершенства в немощи/слабости.
10  [8] — Букв.: доволен.
11  [9] — Букв.: вам следовало рекомендовать (или: хвалить) меня.
12  [10] — Букв.: признаки апостола были показаны среди вас на деле.
19  [11] — Или: говорим в свою защиту пред вами.
21  [12] — Букв.: в нечистоте.
 
Синодальный перевод
13 церквами — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквями», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.