Хр. Ефеса 1 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Павел, волею Божией апостол1 Христа Иисуса, — святому и пребывающему верным во Христе Иисусе народу Божьему2 [в Эфесе]:3
 
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:

благодать4 вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Прославлен да будет Бог,5 Отец Господа нашего, Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением Небес.
 
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,

Еще до основания мира Он избрал нас во Христе, чтобы быть нам святыми и безупречными перед Ним. И в любви6 Своей
 
так как Он избрал нас в Нём прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,

Он предопределил усыновить нас через Иисуса Христа по благому расположению воли Своей,
 
предопределив усыновить нас Себе через Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,

дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати,7 какой одарил Он нас в Возлюбленном8 Сыне Своем,
 
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,

в Котором мы искупленье9 обрели через кровь Его, отпущение наших грехов,10 по богатству благодати Божией,
 
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,

столь щедро дарованной нам со всякой мудростью и полнотой разумения.11
 
каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,

Бог открыл нам тайну Своей воли, открыл то, что по благоволению Своему давно уже решил совершить в единении со Христом,12
 
открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нём,

дабы через Него осуществить, когда исполнятся времена, Свое намерение:13 воссоединить всё сущее в небесах и на земле под главенством Христа.14
 
в устроении полноты времён, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.

В Нем и мы, иудеи, обрели свое наследство,15 ибо по замыслу Совершающего всё по воле Своей и намерению Своему были предназначены16 к тому,
 
В Нём мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего всё по изволению воли Своей,

чтобы, первыми возложив надежду на Христа, мы и других побудили восхвалять славу Его.
 
дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.

Так и вы в Нем, как только услышали слово истины — Благую Весть17 спасения вашего — и уверовали, были отмечены, как то обещано было, печатью излившегося на вас Духа Святого,18
 
В Нём и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,

Который дан нам как залог того, чем однажды мы будем владеть, когда окончательно Бог избавит народ Свой, для хвалы и славы Его.19
 
Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его.

Вот почему, узнав о вере вашей в Господа Иисуса,20 о любви ко всему народу Божьему,
 
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,

и я не перестаю благодарить Бога за вас, всегда вспоминая вас в молитвах своих.
 
непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,

Неустанно прошу Бога Господа нашего Иисуса Христа, всеславного Отца,21 чтобы дал Он вам Духа22 мудрости и откровения в познании23 Его,
 
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,

чтобы сделал вас способными умом и сердцем осознать,24 к какой надежде призвал Он вас, как велико богатство чудесного наследия Его, уготованного народу Божию,
 
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чём состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,

[19-20] и как безмерно велика сила Его, открывающаяся нам, верующим. Это она, могущественная сила Божья, явила себя, когда воскресил Он Христа25 из мертвых и посадил по правую руку Свою в Небесах,
 
и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,

 
которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мёртвых и посадив одесную Себя на небесах,

выше всякого правления и власти, и силы, и господства, и всякого имени, называемого не только в этом, но и в будущем веке.
 
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сём веке, но и в будущем,

Он всё положил к Его ногам и даровал Его как главу над всем Церкви,
 
и всё покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,

которая суть тело Его, полнота26 Того, Кто всё и вся27 Собой и для Себя наполняет.
 
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего всё во всём.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. в Словаре Апостол.
1  [2] — Букв.: святым и верным во Христе Иисусе (или: верующим во Христа Иисуса).
1  [3] — Слова «в Эфесе», заключенные в квадратные скобки, отсутствуют в ранних рукописях НЗ, и это вызывает обоснованное предположение, что вначале послание было соборным, т.е. было обращено сразу к нескольким церквам Малой Азии, а в Эфесе оно хранилось.
2  [4] — См. в Словаре Благодать.
3  [5] — Или: благословен (да будет) Бог.
4  [6] — Или: перед Ним в любви.
6  [7] — Букв.: к похвале славы Своей благодати.
6  [8] — Или: которой Он сделал нас угодными Себе в Возлюбленном.
7  [9] — См. в Словаре Искупление.
7  [10] — Или: преступлений.
8  [11] — Друг. возм. пер.: которую Он щедро излил на нас во всей Своей мудрости и в Своем видении.
9  [12] — Букв.: в Нем.
10  [13] — Букв.: для управления (при) исполнении времен.
10  [14] — Букв.: во Христе.
11  [15] — Или: в Нем мы были взяты в удел.
11  [16] — Или: предопределены.
13  [17] — Здесь и далее греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие.
13  [18] — Или: были отмечены печатью обещанного Духа Святого.
14  [19] — Букв.: наследия нашего для искупления/избавления (Его) достояния, в похвалу славы Его.
15  [20] — Друг. возм. пер.: о вере вашей, которая есть у вас в Господе Иисусе.
17  [21] — Букв.: Отца славы.
17  [22] — Или: духа.
17  [23] — Или: к познанию.
18  [24] — Букв.: (чтобы) просветил Он очи сердца [вашего], чтобы вы знали.
19  [25] — Букв.: …верующим по действию силы могущества Его, которым Он воздействовал во Христе, подняв/пробудив Его.
23  [26] — В знач. полноты проявления.
23  [27] — Букв.: всё во всем (или: во всех).
 
Синодальный перевод
20 одесную — по правую руку, справа.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.