Откровение 11 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Мне дали как меру трость, похожую на жезл, и сказали: «Пойди и измерь, оцени состояние Храма Божия, и жертвенника, и поклоняющихся в нем.
 
И дана мне трость, подобная жезлу, и сказано: встань и измерь храм Божий, и жертвенник, и поклоняющихся в нём.

А на двор, что около Храма, не обращай внимания1 и не измеряй его. Он язычникам отдан. Сорок два месяца будут попирать они его, как и весь город святой.
 
А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святой город сорок два месяца.

Но дам Я двум свидетелям Моим силу, и будут они, надев власяницы, пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней».
 
И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище.

Свидетели эти — два масличных древа и два светильника, стоящие перед Владыкой2 земли.
 
Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли.

Если кто-то пытается нанести им вред, из них3 вырывается тотчас огонь и пожирает дерзнувшего,4 и всякий, кто вознамерится причинить им зло, непременно будет так же убит.
 
И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрёт врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.

Дана власть им затворять небо и останавливать дожди во дни пророчества их; и над водами есть у них власть, чтобы в кровь превращать их; могут и землю они поражать всякими бедствиями, когда найдут это нужным.
 
Они имеют власть затворить небо, чтобы не шёл дождь на землю во дни пророчествования их, и имеют власть над водами превращать их в кровь, и поражать землю всякою язвою, когда только захотят.

Когда же завершат они свое свидетельство, поднимется из бездны зверь; он будет с ними сражаться, он их победит и убьет.
 
И когда кончат они свидетельство своё, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьёт их,

Бросят тела их на улице великого города, который символически5 зовется Содом и Египет, там и Господь их6 был распят.
 
и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.

Три с половиной дня люди разных народов, колен, языков и племен будут смотреть на эти мертвые тела и не дадут похоронить их.
 
И многие из народов, и колен, и языков, и племён будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.

Смерть двух пророков этих станет радостью для живущих на земле, потому что эти двое им муки причиняли. Люди предадутся веселью и будут посылать друг другу подарки.
 
И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.

По истечении же трех с половиной дней вошел в них дух жизни от Бога, и снова стали они на ноги. Жуткий страх охватил всех, кто смотрел на них.
 
Но после трёх дней с половиною вошёл в них дух жизни от Бога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них.

А два пророка услышали с неба величественный голос: «Взойдите сюда!» И поднялись они на облаке на небо, и враги их смотрели на них.
 
И услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.

Сразу после этого произошло великое землетрясение: разрушена была десятая часть города, и погибло от землетрясения семь тысяч человек; остальных объял страх, и они воздали славу Богу Небесному.
 
И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имён человеческих; и прочие объяты были страхом и воздали славу Богу небесному.

Второе горе прошло, но скоро третье горе придет.
 
Второе горе прошло; вот, идёт скоро третье горе.

Затрубил последний, седьмой ангел — и на небе раздались громкие голоса: «Царство мира стало Царством Господа нашего и Помазанника7 Его. Будет царствовать Господь во веки веков!»
 
И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.

При этих словах все двадцать четыре старца, сидевшие перед Богом на престолах своих, пали ниц, Богу поклонились.
 
И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,

И воскликнули старцы: «Благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Тебя, Кто воистину есть и Кто был всегда, за то благодарим Тебя, что Ты принял власть Свою великую и воцарился.
 
говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который есть, и был, и грядёшь, что Ты принял силу Твою великую и воцарился.

Обуяла язычников ярость, но явился и Твой гнев. Пришло время судить мертвых: вознаградить слуг Твоих пророков, а также всех, от мала до велика, из народа Божьего8 и благоговеющих перед именем Твоим, а тех, кто землю губил, — погубить».
 
И рассвирепели язычники; и пришёл гнев Твой и время судить мёртвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.

Тотчас после слов этих открылся Храм Божий, что в небесах, и явился взору Ковчег9 завета10 в Храме Его. Засверкали тогда молнии, раздались рокот и раскаты грома, случились землетрясения и выпал великий град.
 
И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии, и голоса, и громы, и землетрясение, и великий град.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: брось вне.
4  [2] — Или: Господом. В некот. рукописях: Богом.
5  [3] — Букв.: из уст их.
5  [4] — Букв.: врагов их.
8  [5] — Или: духовно.
8  [6] — В некот. рукописях: наш.
15  [7] — Или: Христа.
18  [8] — Букв.: святых.
19  [9] — Букв.: ящик/ларец.
19  [10] — Букв: завета Его. См. в Словаре Завет.
 
Синодальный перевод
3 облечены — одеты.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.