Судьи 17 глава

Книга Судей израилевых
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

Жил на Ефремовом нагорье человек по имени Миха.1
 
Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Он однажды сказал своей матери: « Когда пропали у тебя тысяча сто шекелей серебра, я слышал, как ты проклинала вора. Но вот видишь — это серебро у меня, это я его взял». Мать ответила: «Да будет сын мой благословен ГОСПОДОМ!»2
 
Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!

Миха возвратил матери тысячу сто шекелей серебра, и она сказала: «Я посвятила это серебро ГОСПОДУ — посвятила ради тебя, чтобы сделать из него резное изображение и литую статую.3 Поэтому передаю их тебе!»
 
И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак, отдаю оное тебе.

Но сын вернул4 серебро матери, и та передала двести шекелей серебряных дел мастеру, который сделал из них резное изображение и статую. Их поставили в доме Михи.
 
Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.

Было у этого человека, Михи, святилище.5 И он сделал эфод и домашних божков,6 а одного из своих сыновей сам посвятил в священники.
 
И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.

Не было в то время царя в Израиле, каждый делал то, что считал правильным.
 
В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.

Был тогда в Ханаане юноша из Вифлеема Иудейского,7 из колена Иуды (он был левитом, но некоторое время жил как человек пришлый в Вифлееме).
 
Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;

Оставил он Вифлеем Иудейский и стал искать, где бы ему еще пожить человеком пришлым. В своих странствиях он пришел на Ефремово нагорье, к дому Михи.
 
этот человек пошёл из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и, идя дорогою, пришёл на гору Ефремову к дому Михи.

Миха спросил его: «Откуда ты?» Он ответил: «Я левит из Вифлеема Иудейского, хожу, ищу, где поселиться».
 
И сказал ему Миха: откуда ты идёшь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.

Миха сказал ему: «Оставайся у меня, будь мне отцом и священником! Я буду платить тебе по десять шекелей серебра в год и еще обеспечу одеждой и едой». Левит согласился
 
И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.

и решил остаться у этого человека. И стал левит ему как сын.
 
Левит пошёл к нему, и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.

Миха посвятил левита, он стал у него священником и жил в доме Михи.
 
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.

А Миха говорил: «Теперь я знаю, что ГОСПОДЬ даст мне успех, ведь у меня левит служит священником».
 
И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. Михайху; то же в ст. 4.
2  [2] — Вероятно, этими словами мать Михи пытается отменить проклятие.
3  [3] — Или: изображение, (то есть) литую статую; то же в ст. 4.
4  [4] — Или: «Я возвращаю тебе серебро» — (с такими словами) Миха вернул…
5  [5] — Букв.: дом Божий; или: место поклонения.
5  [6] — Букв.: терафимов, т. е. идолов, «хранителей и покровителей дома».
7  [7] — Другой одноименный город Вифлеем находился в Завулоне.
 
Синодальный перевод
5 терафим — идол, статуя.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.