Бытие 26 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Страну, где жила семья Исаака, поразил жестокий голод (подобный тому, что случился во времена Авраама); и Исаак пошел в Герар к филистимскому царю Авимелеху.
 
Был го́лод в земле́, сверх пре́жнего го́лода, кото́рый был во дни Авраа́ма; и пошёл Исаа́к к Авимеле́ху, царю́ Филисти́мскому, в Гера́р.

Пошел туда, потому что ГОСПОДЬ явился ему и сказал: «Незачем тебе идти в Египет — поселись в той стране, о которой Я скажу тебе.
 
Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л: не ходи́ в Еги́пет; живи́ в земле́, о кото́рой Я скажу́ тебе́,

Живи в ней какое-то время, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо в свой срок все эти земли Я дам тебе и потомству твоему во исполнение клятвы, которую Я дал Аврааму, отцу твоему.
 
стра́нствуй по сей земле́, и Я бу́ду с тобо́ю и благословлю́ тебя́, и́бо тебе́ и пото́мству твоему́ дам все зе́мли сии́ и испо́лню кля́тву, кото́рою Я кля́лся Авраа́му, отцу́ твоему́;

Неисчислимыми Я сделаю потомков твоих, как звезды на небе, и дам им все земли эти. Все народы мира обретут для себя благословение через потомство твое,
 
умно́жу пото́мство твоё, как звёзды небе́сные, и дам пото́мству твоему́ все зе́мли сии́; благословя́тся в се́мени твоём все наро́ды земны́е,

и это потому, что Авраам внимал словам Моим и был верен в своих обязанностях предо Мной: соблюдал Мои заповеди, установления и законы».
 
за то, что Авраа́м послу́шался гла́са Моего́ и соблюда́л, что Мно́ю запове́дано бы́ло соблюда́ть: повеле́ния Мои́, уста́вы Мои́ и зако́ны Мои́.

Так и поселился Исаак в Гераре.
 
Исаа́к посели́лся в Гера́ре.

А когда местные жители спрашивали у него о Ревекке, он говорил, что она его сестра. Он боялся назвать ее своей женой, чтобы жители те не убили его из-за Ревекки — она была очень красива.
 
Жи́тели ме́ста того́ спроси́ли о жене́ его́, и он сказа́л: «э́то сестра́ моя́»; потому́ что боя́лся сказа́ть: «жена́ моя́», что́бы не уби́ли меня́, ду́мал он, жи́тели ме́ста сего́ за Реве́кку, потому́ что она́ прекра́сна ви́дом.

Прошло довольно времени с тех пор, как пришли они туда, и случилось так, что Авимелех, царь филистимский, увидел из окна, как Исаак ласкал Ревекку, жену свою.
 
Но когда́ уже́ мно́го вре́мени он там прожи́л, Авимеле́х, царь Филисти́мский, посмотре́в в окно́, уви́дел, что Исаа́к игра́ет с Реве́ккою, жено́ю свое́ю.

Авимелех позвал Исаака и сказал ему: «Так она жена твоя?! Зачем же ты говорил, что она сестра тебе?» «Я опасался, как бы не убили меня из-за нее», — ответил Исаак.
 
И призва́л Авимеле́х Исаа́ка и сказа́л: вот, э́то жена́ твоя́; как же ты сказа́л: «она́ сестра́ моя́»? Исаа́к сказа́л ему́: потому́ что я ду́мал, не умере́ть бы мне ра́ди её.

«Как мог ты так поступить с нами? — вознегодовал Авимелех. — Кто-нибудь из народа моего учинил бы насилие над твоей женой, и тогда из-за тебя мы все стали бы виновны».
 
Но Авимеле́х сказа́л: что э́то ты сде́лал с на́ми? Едва́ оди́н из наро́да не совокупи́лся с жено́ю твое́ю, и ты ввёл бы нас в грех.

И велел Авимелех объявить всему народу: «Всякий, кто тронет этого человека или его жену, неминуемо будет предан смерти».
 
И дал Авимеле́х повеле́ние всему́ наро́ду, сказа́в: кто прикоснётся к сему́ челове́ку и к жене́ его́, тот пре́дан бу́дет сме́рти.

В первый же год своего пребывания в той стране Исаак посеял хлеб и собрал стократный урожай — благословил его ГОСПОДЬ.
 
И се́ял Исаа́к в земле́ той, и получи́л в тот год ячменя́ во сто крат: так благослови́л его́ Госпо́дь.

С каждым днем Исаак богател всё больше и больше — всего у него было в изобилии.
 
И стал вели́ким челове́к сей, и возвели́чивался бо́льше и бо́льше до того́, что стал весьма́ вели́ким.

Были у него теперь стада мелкого и крупного рогатого скота, и держал он много слуг. Филистимляне стали завидовать ему.
 
У него́ бы́ли стада́ ме́лкого и стада́ кру́пного скота́ и мно́жество па́хотных поле́й, и Филисти́мляне ста́ли зави́довать ему́.

Они завалили и засыпали землей все колодцы Исаака, вырытые рабами отца его Авраама, когда тот еще был жив.
 
И все коло́дези, кото́рые вы́копали рабы́ отца́ его́ при жи́зни отца́ его́ Авраа́ма, Филисти́мляне завали́ли и засы́пали землёю.

Тогда Авимелех сказал Исааку: «Ты должен уйти отсюда, ибо ты стал богаче и сильнее нас».
 
И Авимеле́х сказа́л Исаа́ку: удали́сь от нас, и́бо ты сде́лался гора́здо сильне́е нас.

Исаак ушел оттуда и поселился в долине Герарской.
 
И Исаа́к удали́лся отту́да, и расположи́лся шатра́ми в доли́не Гера́рской, и посели́лся там.

Он откопал те колодцы, что вырыты были в дни отца его Авраама (после смерти Авраама филистимляне завалили их), и назвал их теми же именами, которыми называл их отец его.
 
И вновь вы́копал Исаа́к коло́дези воды́, кото́рые вы́копаны бы́ли во дни Авраа́ма, отца́ его́, и кото́рые завали́ли Филисти́мляне по сме́рти Авраа́ма; и назва́л их те́ми же имена́ми, кото́рыми назва́л их оте́ц его́.

Но когда рабы Исааковы в поисках воды копали в долине и нашли родниковую воду,
 
И копа́ли рабы́ Исаа́ковы в доли́не и нашли́ там коло́дезь воды́ живо́й.

герарские пастухи вступили в спор с пастухами Исаака, заявляя, что это их вода. Из-за этого спора Исаак дал колодцу имя Эсек.1
 
И спо́рили пастухи́ Гера́рские с пастуха́ми Исаа́ка, говоря́: на́ша вода́. И он нарёк коло́дезю и́мя: Есе́к, потому́ что спо́рили с ним.

Выкопали другой колодец, но и из-за него тоже произошел спор, — тому он дал имя Ситна.2
 
вы́копали друго́й коло́дезь; спо́рили та́кже и о нём; и он нарёк ему́ и́мя: Си́тна.

Тогда ушел он из тех мест и выкопал еще один колодец, о котором уже никто не спорил. Его назвал он Реховот,3 сказав: «Вот теперь ГОСПОДЬ даровал нам простор, и более многочисленным станет народ наш на земле этой».
 
И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь, о кото́ром уже́ не спо́рили, и нарёк ему́ и́мя: Рехово́ф, и́бо, сказа́л он, тепе́рь Госпо́дь дал нам простра́нное ме́сто, и мы размно́жимся на земле́.

Оттуда Исаак перешел в Беэр-Шеву.
 
Отту́да перешёл он в Вирса́вию.

И там, в первую же ночь, явился ему ГОСПОДЬ и сказал: «Я Бог Авраама, отца твоего. Не бойся, ибо Я с тобою. Я благословлю тебя и многочисленным сделаю потомство твое ради слуги Моего Авраама».
 
И в ту ночь яви́лся ему́ Госпо́дь и сказа́л: Я Бог Авраа́ма, отца́ твоего́; не бо́йся, и́бо Я с тобо́ю; и благословлю́ тебя́ и умно́жу пото́мство твоё, ра́ди Авраа́ма, раба́ Моего́.

Исаак поставил на этом месте жертвенник, призвал имя ГОСПОДА, совершив богослужение, и раскинул там шатры свои, а рабы его принялись копать колодец.
 
И он устро́ил там же́ртвенник, и призва́л и́мя Го́спода. И раски́нул там шатёр свой, и вы́копали там рабы́ Исаа́ковы коло́дезь.

Между тем пришел к нему из Герара Авимелех с другом своим Ахуззатом и военачальником Пихолом.
 
Пришёл к нему́ из Гера́ра Авимеле́х и Ахуза́ф, друг его́, и Фихо́л, военача́льник его́.

«Зачем вы пришли ко мне, — спросил их Исаак, — вы же возненавидели меня и прогнали из своей страны?»
 
Исаа́к сказа́л им: для чего́ вы пришли́ ко мне, когда́ вы возненави́дели меня́ и вы́слали меня́ от себя́?

«Нам стало ясно, что с тобою ГОСПОДЬ, — ответили они. — И поэтому мы подумали: нам нужен клятвенный договор с Исааком. Мы хотим заключить с тобой договор о том,
 
Они́ сказа́ли: мы я́сно уви́дели, что Госпо́дь с тобо́ю, и потому́ мы сказа́ли: поста́вим ме́жду на́ми и тобо́ю кля́тву и заключи́м с тобо́ю сою́з,

что ты не будешь делать нам зла, как и мы не причиняли тебе ни малейшего вреда, а были неизменно добры к тебе, пока не отпустили тебя с миром. И вот теперь ты благословлен ГОСПОДОМ!»
 
что́бы ты не де́лал нам зла, как и мы не косну́лись до тебя́, а де́лали тебе́ одно́ до́брое и отпусти́ли тебя́ с ми́ром; тепе́рь ты благослове́н Го́сподом.

Исаак устроил для них пир, и они ели и пили вместе,
 
Он сде́лал им пи́ршество, и они́ е́ли и пи́ли.

а ранним утром клятвами заверили друг друга, что будут жить в мире. Исаак простился с ними, и они ушли от него успокоенные.
 
И встав ра́но у́тром, покля́лись друг дру́гу; и отпусти́л их Исаа́к, и они́ пошли́ от него́ с ми́ром.

Случилось, что в тот же самый день рабы Исаака принесли ему добрую весть о колодце, который они рыли. «Мы нашли воду!» — кричали они.
 
В тот же день пришли́ рабы́ Исаа́ковы и извести́ли его́ о коло́дезе, кото́рый копа́ли они́, и сказа́ли ему́: мы нашли́ во́ду.

Исаак дал этому колодцу имя Шива4 (поэтому и город там поныне называется Беэр-Шева).
 
И он назва́л его́: Ши́ва. Посему́ и́мя го́роду тому́ Беэрши́ва до сего́ дня.

Исаву было сорок лет, когда он взял себе в жены Иехудит, дочь Беэри-хетта, и Басмат, дочь Элона-хетта;
 
И был Иса́в сорока́ лет, и взял себе́ в жёны Иегуди́фу, дочь Беэ́ра Хеттея́нина, и Васема́фу, дочь Ело́на Хеттея́нина;

обе они доставили немало огорчений Исааку и Ревекке.
 
и они́ бы́ли в тя́гость Исаа́ку и Реве́кке.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
20  [1] — Т. е. ссора.
21  [2] — Т. е. вражда.
22  [3] — Т. е. просторы.
33  [4] — Евр. Шива означает «Клятва» или «Семь»; см. примеч. к 21:31.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.