Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Или: змей был более ловким / разумным / находчивым, чем все (прочие) звери поля.
2 [2] — Букв.: сада.
5 [3] — Букв.: как Бог; или: как боги.
8 [4] — Букв.: в ветре дня.
8 [5] — Или: звук (шагов) Господа Бога.
10 [6] — Букв.: Твой голос / звук / шум.
14 [7] — «Есть прах» — образное выражение, говорящее о высшей степени проклятия; ср. Пс 71:9; Ис 49:23; Мих 7:17.
15 [8] — Букв.: между семенем твоим и ее семенем.
16 [9] — Или: приумножу чрезвычайно страдания твои.
16 [10] — Смысл этого предложения в подлиннике не совсем ясен; друг. возм. пер.: вожделеть ты будешь мужа своего.
20 [11] — Или: человек.
20 [12] — Имя «Ева» (Хавва) в евр. созвучно слову «жизнь» (хай).